Список книг

Базанов И.А.
Происхождение современной ипотеки. Новейшие течения в вотчинном праве в связи с современным строем народного хозяйства.
Венедиктов А.В.
Избранные труды по гражданскому праву. Т. 1
Венедиктов А.В.
Избранные труды по гражданскому праву. Т. 2
Грибанов В.П.
Осуществление и защита гражданских прав
Иоффе О.С.
Избранные труды по гражданскому праву:
Из истории цивилистической мысли.
Гражданское правоотношение.
Критика теории "хозяйственного права"
Кассо Л.А.
Понятие о залоге в современном праве
Кривцов А.С.
Абстрактные и материальные обязательства в римском и в современном гражданском праве
Кулагин М.И.
Избранные труды по акционерному и торговому праву
Лунц Л.А.
Деньги и денежные обязательства в гражданском праве
Нерсесов Н.О.
Избранные труды по представительству и ценным бумагам в гражданском праве
Пассек Е.В.
Неимущественный интерес и непреодолимая сила в гражданском праве
Петражицкий Л.И.
Права добросовестного владельца на доходы с точек зрения догмы и политики гражданского права
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Первая часть: Вотчинные права.
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Часть вторая:
Права семейственные, наследственные и завещательные.
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Часть третья: Договоры и обязательства.
Покровский И.А.
Основные проблемы гражданского права
Покровский И.А.
История римского права
Серебровский В.И.
Избранные труды по наследственному и страховому праву
Суворов Н.С.
Об юридических лицах по римскому праву
Тарасов И.Т.
Учение об акционерных компаниях.
Рассуждение И. Тарасова, представленное для публичной защиты на степень доктора.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов.
Книга первая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга вторая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга третья.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга четвертая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга пятая.
Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 1:
Учебник торгового права.
К вопросу о слиянии торгового права с гражданским.
Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 2:
Курс вексельного права.
Черепахин Б.Б.
Труды по гражданскому праву
Шершеневич Г.Ф.
Наука гражданского права в России
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права.
Т. I: Введение. Торговые деятели.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права.
Т. II: Товар. Торговые сделки.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. III: Вексельное право. Морское право.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. IV: Торговый процесс. Конкурсный процесс.
Шершеневич Г.Ф.
Учебник русского гражданского права. Т. 1
Шершеневич Г.Ф.
Учебник русского гражданского права. Т. 2
Энгельман И.Е.
О давности по русскому гражданскому праву:
историко-догматическое исследование

« Предыдущая | Оглавление | Следующая »

Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 2: Курс вексельного права.


§ 17. Означение векселя (окончание)

Означение плательщика[471]. Отдельно это означение выступает лишь в тексте переводного векселя[472]. При распорядительной формуле простого векселя, означение незаметно: оно сливается с подписью векселедателя, он же здесь и плательщик. Означение плательщика есть означение его наименования. Наименование будет различно, смотря по тому, кто плательщик: из разряда лиц-людей или из разряда лиц-фикций, товарищество-фирма или товарищество акционерное[473]. Плательщиков, далее, может быть несколько: несколько лиц (людей или фикций), несколько товариществ, одно или несколько лиц и с ним одно или несколько товариществ[474]. Но каждый из плательщиков есть плательщик на всю сумму векселя; от каждого из них она может быть потребована сполна; от каждого из них она и должна быть потребована вся, иначе не может открыться оборотный ход (оборот).

Но одного наименования плательщика еще недостаточно, нужно добавить местность (место жительства) плательщика. Наиболее частый случай будет тот, где местность платежа и местность плательщика одна и та же: означение одной местности означит собою и другую[475]. Следовательно, в простом векселе, где плательщик - сам векселедатель, означение местности плательщика заключается в означении местности выдачи векселя; последняя местность есть и местность платежа[476].

Но одна местность (платежа) может быть отличена от другой местности (плательщика). Каждая в таком случае явится в отдельном означении: местность плательщика оказывается иною, чем местность платежа; местность выдачи простого векселя заключает в себе местность плательщика (векселедателя), но не местность платежа; для последней имеется в тексте свое особое означение. В таком случае вексель имеет свою местность, отличную от местности плательщика, он имеет свой domicile, он вексель домицилированный[477]. Отдельность местности платежа от местности плательщика сама по себе[478] ничего не прибавляет и не изменяет: платеж должен быть получен от плательщика в местности платежа, все равно как и в том случае, где означение одной из них заключает в себе и означение другой. Но домициляция получает особое значение, если через нее вводится кассир (домицилиат) векселя[479]. Кассир векселя не есть его плательщик; он лишь добавлен к плательщику (adjectus solutionis causa) и только для платежа. Он вводится не для того, чтобы обязаться по векселю в той или другой роли, а лишь для того, чтобы заступить плательщика для производства платежа, во время и в месте последнего. Платеж, как удовлетворение по векселю, домициляция разлагает на два лица: кассир произведет платеж, но произведет его для и за плательщика; иными словами, со стороны юридических последствий платеж произведет плательщик, но произведет его через кассира. Ни в каких других действиях (кроме платежа) кассир не принимает участия; потому его привлечение ничего не привносит в остальные означения векселя; и, в частности, местностью кассира может быть только местность платежа; иначе вексель оказался бы с двумя местностями платежа и с двумя плательщиками, т.е., оказался бы без двух означений[480].

Для платежа может быть означена не только местность, но и сверх того, то или другое из помещений, находящихся в этой местности[481]. Помещение может быть только одно; оно может быть публичное (на бирже, в городском саду); оно может принадлежать самому плательщику (в его складе, на его пароходе[482]; оно может принадлежать другому[483]. В последнем случае тот другой, в чьем помещении означен платеж, не становится через это плательщиком векселя; но он не становится и кассиром, если не занимается производством платежей за счет и по поручению других[484].

Означение ремитента[485]. Необходимость означения прежде всего устраняет векселя на предъявителя[486]. Распорядительная формула векселя должна быть личной, должна гласить на такого или иного субъекта прав, определенного и отличного своим наименованием; в совокупности других означений текст векселя должен заключать и означение ремитента. Нет такого означения, если распорядительная формула прямо гласит на предъявителя[487]; нет его и тогда, если в тексте векселя нет пробела для нанесения означения ремитента. Но безразлично, когда такое означение появилось в тексте векселя, - раньше или позже других означений, лишь бы оно было в тот момент, когда возникает вопрос о формальной правильности векселя. Ремитентом может быть лицо из людей или лицо-фикция, товарищество-фирма или же товарищество акционерное[488]; он должен быть означен его наименованием. Наименование есть та гражданская (и торговая) метка, которою одно лицо, вообще один субъект, отличается от других; для наименования пригодно и прозвище[489]. Для означения ремитента достаточно и одного наименования[490]; но чем больше к нему будет добавлено других различительных признаков[491], тем труднее может произойти смешение лиц. Ремитент может быть означен и не один, а несколько, но все (conjunctim) на одну и ту же сумму[492]. Наконец, ремитент, как таковой, может и не иметь вексельной способности: вексельно он не обязывается ни к чему.

Через означение ремитента, вексель и его сумма прикреплены к определенному лицу - до каких пор? Пока ремитент не откажет суммы от себя, приказавши ее другому. Передаваемость есть свойство векселя, она - одно из проявлений "силы вексельного права". Она может быть выставлена в законе как свойство существенное (essentiale), без которого нет векселя[493]; но она может быть выставлена и как свойство обыкновенное (naturale), которое в данном случае может быть уничтожено особою оговоркою в тексте векселя[494]. Передаваемость векселя не зависит от оговорки: по приказу, "приказу", "кому прикажет"[495]; включение оговорки в тексте, общепринятое как стилистический оборот, может иметь значение и как редакция означения ремитента[495]. Но оговорка противоположная: "а не его приказу", "а не по приказу", "ему только", - необходима в тексте для уничтожения передаваемости, если последняя лишь naturale векселя[496].

Вексельная метка. Она должна быть включена в самый текст векселя, как одно из его означений[497]: вексель должен быть наименован векселем. Технический термин метки - слово вексель или другое выражение как технический термин вексельного закона, равнозначащий слову: вексель, на том же[498] или другом языке[499]. Безразлично, в каком падеже употреблена вексельная метка в тексте векселя: но нет метки, а следовательно, нет и векселя, если слово "вексель" не видно, а только слышно в составе другого слова[500]. Как уже замечено выше[501], вексельная метка подводит остальные означения, т.е. весь текст векселя, под действие вексельного закона, но под условием, что остальные означения находятся все. При отсутствии одного из них нет полного, т.е. нет никакого текста векселя, нет, значит, и векселя: вексельной метке нечего метить, т.е. нечего подводить под действие вексельного закона. Наоборот, отсутствие вексельной метки ничем не заменимо и не восполнимо; без нее не за что зацепиться вексельному закону[502]. Наконец, само собою понятно, что включенная в текст иного документа, невекселя, вексельная метка ничего не означает и не прибавляет[503].

Подпись векселедателя[504]. Она означает (а означая) и обязывает того, кто распорядил сумму векселя: кто подписал вексель, тот - векселедатель. А потому, в отличие от других означений, подпись может быть только рукописна и притом в виде автографа. Означение векселедателя штемпелем, печатью не будет подписью, как не будет подписью и означение надписанное, приписанное, вписанное к остальным означениям текста[505]. Неразборчивость подписи - автографы редко разборчивы для всех - не имеет значения, тем более что неразборчивость - понятие относительное[506]. Подпись означает векселедателя; его наименования достаточно для подписи, все равно как одно наименование достаточно означает ремитента[507].

По своему составу подпись может быть различна: а) она заключает в себе только наименование; кто в ней наименован, тот и векселедатель; его рукописное наименование есть его собственное, потому что его собственноручное: собственность и собственноручность подписи здесь совпадают[508]. Но б) собственность и собственноручность подписи могут относиться к различным лицам: собственноручная подпись одного оказывается собственной подписью другого. В этом случае мы имеем дело, если можно так выразиться, с представительством не воли, а руки: это случай рукоприкладства (за другого)[509]. В последнем случае подпись векселя, как одно из его означений, необходимо заключает в себе: а) наименование двух лиц - того, чья подпись собственноручна, и того, для кого она собственная, несмотря на то, что несобственноручна; б) указание на то основание, из которого несобственноручная подпись одного является собственною подписью другого, - векселедателем оказывается не автор подписи как начертания, а другое лицо. Таким образом (собственная) подпись векселедателя заключает не только: а) наименование его самого и его рукоприкладчика, но и б) еще текст, излагающий основание рукоприкладства[510]. Основание здесь только одно: воля[511] векселедателя, чтобы чужая рука заменила его руку. Но о наличности такой воли заявляет только рукоприкладчик в тексте подписи; удостоверение нотариуса придает такому заявлению свойство непререкаемости[512]. Рукоприкладчик, следовательно, лишь переводит в зрительную форму наименование векселедателя, подписывая его под векселем.

От представительства руки (рукоприкладства) нужно отличать представительство воли; последнее относится не к подписанию, а к "написанию", т.е. к выдаче векселя[513]. Представитель издает, выдает вексель - он составляет тот договор, который предшествует или сопутствует выдаче векселя. Его, а не чью другую, волю заключают и выражают означения векселя: он предоставил сумму в распоряжение, определил ее количество, место и время платежа и т.д. Он, представитель и подписывает вексель, но особой оговоркою (представительства) в подписи отклоняет роль и ответственность векселедателя на другое лицо, для себя оставляет только роль представителя, свободного от последствий выдачи векселя. Отсюда: таким представителем может быть и лицо, не имеющее вексельной способности, лишь бы он имел дееспособность общегражданскую[514].

Оговорка представительства отклоняет роль векселедателя на другое, означенное в ней лицо; но отклоняет лишь в том случае, если она правдива, т.е. если действительно указанное в ней отношение представительства существует. Основания для такого отношения те же, как и везде в области гражданского и торгового права. Для лиц-людей представительство может быть необходимое или добровольное; основание представительства необходимого - опека во всех ее видах[515]. Основание представительства добровольного уполномочие - или специальное, ad hoc, на выдачу векселя в данном случае, или общее - в числе других действий и на выдачу векселей[516]. Для лиц-фикций[517] основание представительства заключается в общем наряде органов деятельности (дееспособности) этих лиц: кто орган вообще деятельности данного лица-фикции, тот имеет основание быть представителем и для выдачи векселя[518]. Такой орган может быть коллективный или единоличный[519] - все равно он должен иметь в себе условия, необходимые для того, чтобы представлять лицо-фикцию. То же самое нужно сказать и о представительстве акционерного товарищества[520]. Наконец, что касается товариществ-фирм[521], их представители: для товарищества полного - все товарищи, если ими не назначен распорядитель или распорядители, из них же самих или со стороны[522]; для товарищества на вере - товарищ или товарищи, если ими не назначен распорядитель или распорядители, из них же самих или со стороны[523].

Подписи представителя, как означению его наименования, предшествует оговорка представительства; в ней есть: а) означение наименования того, кого он представляет; б) указание на основание представительства[524]. Обе добавки могут быть рукописны или нерукописны[525], и если рукописны, могут быть сделаны рукою представителя или иною; рукописным (собственноручным или по рукоприкладству) должно быть одно наименование представителя. В силу оговорки представительства, векселедателем является не тот, чье наименование рукописно означено как подпись векселя. Но такое действие оговорки наступает лишь тогда и постольку, если и поскольку действительно существует указанное в оговорке основание представительства. В противном случае оговорка не имеет значения; она бессильна отклонить роль векселедателя с мнимого представителя на мнимого представляемого. Оговорка отпадает; остается лишь наименование мнимого представителя, как его подпись, а в силу своей подписи, он остается в роли векселедателя, не успевши отклонить таковую на другое лицо: мнимый представитель не становится, а остается векселедателем[526].


Примечания:

[471] Термин "плательщик" часто употребляется в Уставе Торг., но лишь в значении трассата, согласно определению термина, данному в ст. 543, ср. и ст. 540; ср. ст. 543, 562, 573–576, 578–579; 583, 585, 587–590; 595, 614–615; 623, 630, 639–642; 667; не в ином значении плательщик употреблен и в ст. 610–612. А потому все эти статьи неприменимы к простому векселю – последний не имеет плательщика в смысле Уст. Торг. В том же значении термин "плательщик" оставлен и в Проекте, ст. 3, ср. ст. 35, 36, 38, 47 и др. В тексте изложения плательщик (как и немецкое Zahler) употреблен в смысле того, у кого сумма предоставлена в распоряжение.

[472] Как часть адреса векселя: г. NN в г. Киеве.

[473] Выше, N 85–86.

[474] Проект, ст. 10.

[475] Обыкновенно, означение местности плательщика (как вторая часть адреса) означает собою и местность платежа. Адрес векселя таковой NN в г. Киеве. Но может быть и так: заплатите в Киеве 000 рублей. В первом случае местность плательщика означила и местность платежа, во втором, наоборот.

[476] Нем. Уст., ст. 4, 97; Швейцар. зак., ст. 722, 826; Венгер. Уст., ст. 7, 111; Англ. Уст., ст. 45, (4); Проект, ст. 2 и 3, 37, 49; ст. 47. Но способность местности выдачи заключает в себе как местность плательщика, так и местность платежа, не простирается на переводный вексель: для последнего закон (напр., ст. 543) требует отдельного означения той или другой или хоть одной из последних местностей.

[477] Уст. Торг., ст. 543 отличает "место его" (плательщика) "жительства, или место, где платеж должен быть произведен". Это для переводных векселей. Для простого векселя Устав Торг., ст. 541, не предполагает возможности такой домициляции; Нем. Уст., ст. 24, 43, 99; Швейцар. зак., ст. 743, 734, 828; Итальян. Codice di comm., ст. 264; Скандинав. Уст., ст. 18, 43; Венгер. Уст., ст. 24, 43; Проект, ст. 14, 59. Домицилирован, очевидно, ярмарочный вексель, выданный вне ярмарки, но с платежом на ней.

[478] Но и она влияет на акцепт, ниже в главе третьей. Такая домициляция иногда называется неполною, неопределенною, и даже некоторыми совсем не считается за домициляцию.

[479] "Особый плательщик". Проект, ст. 14; ссылки примеч. 1.

[480] Домициляция делает возможным обращение таких векселей, которые без нее, и именно из-за означенной в них местности платежа, не могли бы найти никакого обращения. В самом деле, А, живущий в Каневе, выдает простой вексель с платежом в Каневе. Такой вексель может иметь интерес разве для того, кто ко дню платежа рассчитывает быть в Каневе; иначе одни издержки получения, не говоря уже о хлопотах, парализуют обращение нашего векселя вне черты Канева и его окрестностей. Но вот вексель домицилирован в Киеве, – он сразу стал обращаем на всем районе торгового значения и торговых связей Киева; его возьмут и в Петербурге; через посредство, положим, Киевской Конторы Государственного Банка или Киевского Отделения Международного Банка, наш вексель без хлопот (за незначительное damno) может быть своевременно предъявлен к платежу в Киеве. Допустим теперь, что в том же примере лицо А не только означил местностью платежа Киев, но и назначил кассира, напр. Киевскую контору Государственного Банка, такой вексель вызывает предположение еще большей надежности платежа: векселедатель, значит, имеет связи с Государственным банком, лицо, следовательно, известное и надежное.

[481] Проект, ст. 14, 138.

[482] Ср., напр., ст. 1530 Уст. Торг.

[483] Наиболее частый случай здесь – помещение платежа в банке, или в конторе банкира; но может быть и чужая квартира. Для плательщика, таким образом, открывается возможность свести в одно время и в одном месте (помещении) получение от одного и платеж другому. Кроме того, как и другие формальные долги, вексельный долг всегда Hol-, a не Bring-Shuld, т.е. за получением его нужно идти, а не ждать такового у себя дома. Означение и помещение платежа дает возможность изменить природу вексельного долга, превратить его из долга искомого (quérable) в долг несомый (portrable). Лицо А выдает простой вексель лицу В и в местности платежа назначает помещением квартиру самого же В: последний будет ждать платежа у себя дома и, в случае неплатежа, учинит протест в своей же квартире.

[484] В переводных векселях означение и помещения платежа обыкновенно не делается в тексте векселя; избрать то или другое помещение – уже дело трассата: он плательщик векселя, и только он один может судить об удобствах такого, а не иного помещения.

[485] Термин: "ремитент" (Нем. Уст. ст 4) собственно создан для тратты: ремитент обыкновенно имеет в виду передать (а при distantia loci и переслать) вексель другому (remittere, faire remise). Ради краткости термин "ремитент" предпочтен другим, как-то: "векселедержатель по первоначальному приобретению" (ст. 564 Уст. Торг.), "первоприобретатель" (Проект, ст. 2, 3). Выражение: векселедержатель (владелец векселя), обнимает собою и ремитента, и потому вполне годится везде, где не имеют значения те особенности, какие имеются в положении ремитента по сравнению с другими векселедержателями. Вот почему, как скоро нужно выставить ту или другую из сказанных особенностей, необходимо иметь в распоряжении особый термин, отличающий "векселедержателя по первоначальному приобретению" от всякого другого (по индоссаменту). Особенности, отличающие ремитента от всякого другого векселедержателя, и выражают термины: Remittent, Wechselnehmer, payee, prenditore, в отличие от Inhaber, Holder, possesore. В дополнение к общему выражению: porteur – одно оно известно Сode de comm., – французская доктрина создала для ремитента термины: preneur и bénéficiaire.

[486] См. выше, Бременские правила, VIII, стр. 33.

[487] Предъявителю сего повинен заплатить. А если так: заплатите NN или предъявителю? здесь означение ремитента есть, а добавка: или предъявителю, и бесполезна и безвредна: она может быть понята как равнозначащая выражению: или его приказу.

[488] С его именем, по ст. 2048 1 ч. Х т. Проект, ст. 2 и 3, как и Уст. Торг., ст. 541, требует означение "первоприобретателя фамилией или фирмой"; но фамилию имеют только лица-люди, а фирму, в смысле Торг. Уст., имеют только товарищества-фирмы.

[489] Проект, ст. 131. Приложение к ст. 541 Уст. Торг., примеч. 3, где "обыкновенная фирма, очевидно, означает прозвище; ср. ст. 1046 1 ч. Х т.

[490] Уст. Торг., ст. 541, требует не только фамилии, но и имени.

[491] Ср. Проект, ст. 142. По званию, по занятию, по имени, по отчеству, по улице, номеру дома, по эпитетам: junior, senior и т.п. Для лиц-фикций – наименования те названия, какие приданы им в акте их учреждения, обыкновенно дополняемые указанием на местность нахождения.

[492] Проект, ст. 10 со ст. 23; случай, едва ли частый в практике, ввиду затруднений в обращении с векселелем: один ремитент не может действовать без другого и за другого, напр., при передаче векселя по индоссаменту, при получении платежа, при протесте и т.д.

[493] Таково значение передаваемости по Code de comm., ст. 110; Уст. Торг., ст. 555, тоже знает только вексель передаваемый.

[494] Нем. Уст., ст. 9; Швейц. зак., ст. 727; Итальян. Codice di ст. comm, ст. 257; Скандин. Уст., ст. 9; Венгер. Уст., ст. 8; Английск. Уст., 8; Проект, ст. 12, 21.

[495] Заплатите приказу NN – все равно что: заплатите NN или его приказу, или еще проще: заплатите NN. В таком значении про оговорку упоминает и ст. 541 Уст. Торг.: "кому или чьему приказу".

[496] Включение "не по приказу" и т.п. не уничтожит той передаваемости, какую придал векселю Уст. Торг.: ст. 555 не знает никаких ограничений передаваемости, а ст. 1530 1 ч. Х т. к векселю неприменима.

[497] Уст. Торг., ст. 541; Нем. Уст., ст. 4, 96: die in den Wechsel selbst aufzunehmende Bezeichnung ais Wechsel; Проект, ст. 2, 3. Из уставов новейшего происхождения вексельной метки не требуют ни Бельгийский закон 1872 г., ни Английский Уст. 1882 г. Обыкновенно вексельная метка помещается в составе распорядительной формулы; но сверх того, еще в заголовке, как: "вексель на 00 рублей". Для Устава Торг. достаточна метка на том или другом месте; по Проекту недостаточна метка в заголовке; на языке Проекта вне текста векселя находится дата и местность составления, подпись векселедателя и означение трассата (адрес).

[498] На русском языке не равнозначат слову вексель термины: тратта, римесса, – оба неизвестны вексельному закону, хотя известны языку биржевой и банковой практики: Уст. Торг., ст. 2469; Уст. Государ. Банка, § 29; С.-Петерб. учетн. и ссудн., § 14 и др.; то же самое и относительно слова: девиз.

[499] Пригодны как вексельная метка для переводного векселя: lettre de change, bill of exchange, mandat à ordre (из Бельгийск. закона); для простого векселя: billet à ordre, promissory note; для простого: pagherò или vaglia cambiario; для простого и переводного – lettera di cambio, cambiale.

[500] Повинен заплатить вексель, но, по силе вексельного права, в вексельном порядке, по сему вексельному обязательству, и т.п. – нет вексельной метки. В Германии, однако, доктрина и практика признают вексельную метку в выражениях Wechselbrief, Wechselverschreibung.

[501] Выше, N 69.

[502] Все это иначе, конечно, при Уст. Торг.; по ст. 544 "из принадлежностей существенных" (т.е. исчисленных в ст. 541 и 543) могут быть "упущены одна или более", т.е. и все.

[503] Напр., включение вексельной метки в тексте заемного письма, ничего не прибавит к заемному обязательству, последнее все-таки останется под действием, напр., ст. 2036, 2058, 1548 и др. 1 ч. Х т.; Устав о векселях, т.е. ст. 540–684 Уст. Торг., никак не окажется одним из тех "законов", в распоряжение которых отдает себя должник по займу на случай неисправности; см. прилож. к ст. 2036 1 ч. Х т.

[504] Уст. Торг., ст. 541; Проект, ст. 2 и 3; Нем. Уст., 4, 90; Итальян. Codice di comm., Сканд. Уст., ст. 1; Венгер. Уст., ст. 3, 110; Англ. Уст., ст. 23.

[505] Я, NN, повинен заплатить, и т.д., без повторения в конце: NN; нет подписи, хотя бы текст векселя весь был написан рукою NN; собственноручное означение фамилии NN, напр., сверху или же в стороне текста не будет подписью. Означение векселедателя, как его подпись, заключает собою изложение остальных означений, и только означение трассата (его адрес) по общепринятому вексельному стилю выносится в сторону – налево от подписи векселедателя.

[506] Иное дело, если подпись и не будет разобрана, но разбирать ее нет надобности, пока не дойдет дело до привлечения к ответственности векселедателя. Очевидно, не могут иметь никакого значения крестики и другие знаки. Впрочем, Нем. Уст., ст. 94, допускает и подобные "недостаточные подписи" (mangelhafte Unterschriften), но с удостоверением нотариуса; Швейц. зак., ст. 820, воспрещает их безусловно. Может ли подпись быть сделана стенографически? Нет: а) стенографическое письмо не отражает особенностей руки (почерка); б) стенографическое начертание не воспроизводит произношения, а лишь помогает памяти.

[507] Нем. Уст., ст. 4, 96. Name oder Firma; Уст. Торг., ст. 541, требует имени и фамилии; точно так же Итальян. Codice di comm., ст. 251; Проект, ст. 131, требует только фамилии, имя же, отчество и звание лишь рекомендует; ср. ст. 1046 и 1047 1 ч. Х т.; означение может быть сделано и прозвищем, ср. выше, примеч. 5 на стр. 145.

[508] Уст. Торг., ст. 541; Проект, ст. 133.

[509] Ср. ст. 816, 1053 1 ч. Х т. Полож. о нотариальн. части, ст. 113, 114, ср. и 111; Уст. Тор., ст. 548; Проект, ст. 133.

[510] А потому вся подпись (и ее текст) должны быть начертаны одною рукою – рукоприкладчика. Иван Петров, – а за него, по его личной просьбе – написано одною рукою; а затем: Николай Семенов – другою рукою: подпись недействительна.

[511] Каковы мотивы подобной воли, безразлично; чаще всего, конечно, это будет безграмотно, реже – болезнь или телесный недостаток; Уст. Торг., ст. 548; Проект, ст. 133.

[512] Уст. Торг. ст. 548; Проект, ст. 133; без нотариального удостоверения подпись будет недействительною, т.е. не будет подписью, не будет, значит, и векселя. Не все уставы требуют нотариального удостоверения. Может быть и такой случай: подпись не собственноручна для того, чье наименование в ней означено, а между тем, не заключает в себе ни наименования рукоприкладчика, ни указания на основание рукоприкладства. Подпись такова: NN и только, хотя NN безграмотен. NN признает, однако, усвояет (ратификация) "эту подпись", тогда не возникает никакого вопроса о ее значении. Но NN отвергает подпись: она недействительна по упущению в ней наименования рукоприкладчика и указания на основание рукоприкладства, хотя и сделана с воли NN; в последнем случае некоторые уставы, напр. Англ. Уст., ст. 24, оставляют подпись в силе.

[513] Уст. Торг., ст. 541, 548, 633, 726; Нем. Уст., ст. 95; Швейцар. зак., ст. 821; Венгер. Уст., ст. 165; Англ. Уст., ст. 23, 25, 26; Проект, ст. 116. Одно и другое представительство до такой степени различны, что могут встретиться в одном и том же случае; напр. товарищ-распорядитель безграмотен, нужен рукоприкладчик. Мало того, представляемый по выдаче может явиться представителем по рукоприкладству, напр. за безграмотного опекуна вексель подписывает его питомец.

[514] См. выше, N 80–91.

[515]  Опека Раздела III, книга 1, ч. 1 Х т.; опека из-за расточительности, из-за ссылки на житье, из-за безвестного отсутствия.

[516]  Таково уполномочие распорядителя; Очерк, N 119–128; Уст. Торг., ст. 726. В ст. 548 Уст. Торг. смешано рукоприкладство с представительством выдачи. Особенность представляет положение распорядителя ст. 169–174 Уст. Торг.; выдача векселей входит в круг власти такого распорядителя (ликвидатора), поскольку того требует цель ликвидации.

[517] Конечно, вексельно-способных, – выше. N 85–86 и примеч. на стр. 109.

[518] Очерк, N 244.

[519]  Все правление, или только некоторые из его членов, или только один (директор-рас­порядитель, управляющий).

[520] И об обществе взаимного кредита. Очерк, § 19.

[521] Уст. Торг., ст. 633.

[522] Очерк, N 183.

[523] Очерк, N 195–196.

[524] Подпись поэтому получает такой вид: Киевский Промышленный Банк. Директор NN; или братья Пастуховы. По довер. (р.р. – per procuram, par procuration; in V – in Vollmacht) NN. Или: за А опекун NN и т.д.

[525] Обыкновенно набиваются штемпелем.

[526] Проект, ст. 116: учинивший вексельную подпись без надлежащего полномочия … ответствует лично, точно так же, как бы в случае существования полномочия, ответствовало то лицо, поверенным которого он подписался; см. ссылки примеч. 1 на стр. 138. Такое последствие мнимого представительства нигде не выражено прямо в Уст. Торгов., но оно вытекает из общего принципа вексельного права относительно подписи; см. выше N 70–72, 74. Ответственность мнимого представителя в качестве векселедателя гораздо энергичнее и полнее, чем, напр., ответственность по формуле вознаграждения за вред и убытки; ср. ст. 208 и 55 Нем. Торг. Код. Между прочим, и на этом пункте существенная разница между представителем (воли) и рукоприкладчиком: последний никак не может попасть в роль векселедателя; ср. ст. 116 со ст. 131 Проекта.

Hosted by uCoz