Список книг

Базанов И.А.
Происхождение современной ипотеки. Новейшие течения в вотчинном праве в связи с современным строем народного хозяйства.
Венедиктов А.В.
Избранные труды по гражданскому праву. Т. 1
Венедиктов А.В.
Избранные труды по гражданскому праву. Т. 2
Грибанов В.П.
Осуществление и защита гражданских прав
Иоффе О.С.
Избранные труды по гражданскому праву:
Из истории цивилистической мысли.
Гражданское правоотношение.
Критика теории "хозяйственного права"
Кассо Л.А.
Понятие о залоге в современном праве
Кривцов А.С.
Абстрактные и материальные обязательства в римском и в современном гражданском праве
Кулагин М.И.
Избранные труды по акционерному и торговому праву
Лунц Л.А.
Деньги и денежные обязательства в гражданском праве
Нерсесов Н.О.
Избранные труды по представительству и ценным бумагам в гражданском праве
Пассек Е.В.
Неимущественный интерес и непреодолимая сила в гражданском праве
Петражицкий Л.И.
Права добросовестного владельца на доходы с точек зрения догмы и политики гражданского права
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Первая часть: Вотчинные права.
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Часть вторая:
Права семейственные, наследственные и завещательные.
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Часть третья: Договоры и обязательства.
Покровский И.А.
Основные проблемы гражданского права
Покровский И.А.
История римского права
Серебровский В.И.
Избранные труды по наследственному и страховому праву
Суворов Н.С.
Об юридических лицах по римскому праву
Тарасов И.Т.
Учение об акционерных компаниях.
Рассуждение И. Тарасова, представленное для публичной защиты на степень доктора.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов.
Книга первая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга вторая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга третья.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга четвертая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга пятая.
Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 1:
Учебник торгового права.
К вопросу о слиянии торгового права с гражданским.
Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 2:
Курс вексельного права.
Черепахин Б.Б.
Труды по гражданскому праву
Шершеневич Г.Ф.
Наука гражданского права в России
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права.
Т. I: Введение. Торговые деятели.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права.
Т. II: Товар. Торговые сделки.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. III: Вексельное право. Морское право.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. IV: Торговый процесс. Конкурсный процесс.
Шершеневич Г.Ф.
Учебник русского гражданского права. Т. 1
Шершеневич Г.Ф.
Учебник русского гражданского права. Т. 2
Энгельман И.Е.
О давности по русскому гражданскому праву:
историко-догматическое исследование

« Предыдущая | Оглавление | Следующая »

Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. II: Товар. Торговые сделки.


§ 91. Юридическая природа перевозки

Литература. Общие сочинения, посвященные договору перевозки: Eger, Das deutsche Frachtrecht mit besonderer Berűcksichtigung des Eisenbahnrechts, 3 тома, 1888-1890; Thöl, Handelsrecht, т. III (Transportgewerbe), 1880; Meili, Das Rech der modernen Verkehrs-und Transportanstalten, 1888; Duverdy, Traité de contrat de transport, 1874; Lyon-Caen и Re-nauld, Traité de droit commercial, т. III, изд. 1906, стр. 483-752; Vidari, Corso di diritto commerciale, т. III, изд. 1902, стр. 680-794; т. IV, изд. 1903, стр. 1-213. Fetter, A Treatise on the Law of carriers, 1897; Browne, A Treatise on the Law of carriers, 1897.

I. Определение договора перевозки. Договор перевозки или фрахтовый представляется соглашением, в силу которого одна сторона, перевозчик, обязуется за вознаграждение доставить принятые ею от другой стороны, отправителя, вещи, сухим путем или водой, своими средствами передвижения, в назначенное место, где и сдать определенному лицу, получателю.

Рассматривая данное нами определение, находим в нем следующие характерные признаки:

a. Прежде всего, в основании перевозки лежит договор. Стороны, перевозчик и отправитель, соглашаются, одна доставить и сдать груз, другая уплатить за то вознаграждение. Договор перевозки возникает, однако, не с момента состоявшегося соглашения, а с момента передачи перевозчику вещей, подлежащих перемещению. Это договор реальный. Только с момента принятия перевозчиком вверенных ему отправителем вещей устанавливаются обязанности и права перевозки. Однако договорный характер перевозки в некоторых случаях сильно ослабляется законодательным вмешательством. Транспортные предприятия, организованные на широких капиталистических началах, как железнодорожные и пароходные, открытые для широкого пользования, силой закона, в интересах общего блага, ограничиваются в своей свободе договорного соглашения, потому что эта свобода легко могла бы перейти в полный произвол. Закон подробно определяет условия, на которых может быть заключаем договор перевозки такими предприятиями. Мало того, - закон обязывает предприятия этого рода вступать в договор перевозки с каждым, предлагающим к перемещению свои вещи. В нашем законодательстве такой принцип выставлен только в отношении железнодорожных предприятий. Железная дорога обязана принять груз к перевозке, за исключениями, предусмотренными точно в законе. Здесь договорный характер перевозки почти вовсе стирается, потому что устранена требуемая договором свобода соглашения[479]. Мы наблюдаем в настоящем случае передвижение гражданского права в сторону публичного, - железнодорожный транспорт стоит на рубеже этих двух сфер права и потому проникнут началами того и другого права.

b. Цель договора перевозки - доставить и сдать груз по месту назначения. Задача транспорта в том и заключается, что товары нуждаются в перемещении их по направлению к спросу. Вещи должны быть передвинуты с того места, где они находятся, в то место, где, по мнению отправителя, они должны быть. Все равно, предполагается ли перемещение из одного города в другой, или с одной улицы на другую, - задача, выполняемая перевозчиком, остается той же. Однако одним перемещением обязанность перевозчика не исчерпывается - он должен в месте назначения сдать вещи тому лицу, которое заранее будет определено условиями перевозки.

c. Предметом перевозки могут быть вещи, люди, известия. Последние постольку, поскольку облекаются во внешнюю форму писем, фонограмм, посылок. Телеграфная и телефонная передача не может составить предмета перевозки. Перевозка пассажиров, ограничивающаяся перемещением и не допускающая сдачи, не входит в наше рассмотрение торговой перевозки. В дальнейшем изложении мы будем иметь в виду только перевозку вещей, получающих при транспорте наименование груза или клади. С точки зрения операций транспортного предприятия безразлично, имеет ли перевозимый груз значение товара или же нет (домашняя мебель), составляет ли он предмет оборота или стоит вне оборота (труп в гробу).

d. Перевозчик выполняет возложенную на него задачу своими средствами передвижения. Эти средства могут быть различны. Перевозка может производиться силами животных, ветра, воды, пара, электричества. Поэтому перевозка выполняется подводами, фурами, лодками, пароходами, железными дорогами. Необходимо только, чтобы средства передвижения принадлежали перевозчику, все равно, на праве ли собственности или по договору найма, - важно только, чтобы средства находились в его хозяйственном распоряжении. С этой точки зрения лицо, принимающее на себя обязанность доставки груза и не обладающее само средствами передвижения, не может быть признано перевозчиком, - это комиссионер, экспедитор. Договор, заключаемый таким лицом с отправителем, должен рассматриваться не как фрахтовый, а как спедиционный. Поэтому существующие у нас транспортные общества или конторы, если они не имеют своих средств, которыми груз, хотя отчасти, перемещается, должны быть причислены не к перевозным, а к комиссионерским предприятиям.

e. За оказанную отправителю услугу он обязывается уплатить перевозчику вознаграждение[480]. Вознаграждение при торговой перевозке предполагается в силу принципа возмездности. Но, если бы оно было исключено особым соглашением, то такая безвозмездная услуга не может быть вообще рассматриваема по началам, установленным для договора перевозки.

II. Участники в договоре перевозки. Договор перевозки заключается между отправителем и перевозчиком, но при исполнении договора к ним может присоединиться новое лицо в качестве получателя.

1. Отправителем является то лицо, от имени которого сдается груз к перевозке. Поэтому не может быть признан отправителем тот, кто сдает на пароходной пристани или на железнодорожной станции груз для отправления, выступая от имени другого. В торговом деле отправление товаров происходит почти всегда через приказчиков или иных лиц вспомогательного персонала. Эти лица, не являясь отправителями, не приобретают по перевозке, заключенной при их участии, никаких прав и не несут никаких обязанностей[481]. Отправитель тот, от имени кого сдается груз к перевозке. Но в каком юридическом отношении к грузу состоит отправитель - это безразлично. Принадлежит ли груз ему или он отправляет чужие вещи - это не имеет значения с точки зрения последствий, связанных с договором перевозки.

2. Перевозчиком является то лицо, которое принимает на себя обязанность доставить своими средствами передвижения и сдать по назначению вверенный ему груз. Перевозчик, как и подрядчик, выполняет самостоятельно данную ему задачу. Поэтому нет договора перевозки в том случае, когда хозяин дачной лавки нанимает одну или две подводы для перевозки закупленных в городе товаров в дачную местность. Это не более как договор личного найма, хотя нанявшийся выполняет работу не только своими личными силами, но и силами своей лошади и при помощи своей повозки. Транспортное дело организуется в более или менее сложное предприятие или в форме единоличного предприятия (напр., некоторые конторы по упаковке и перевозке мебели в больших городах) или в форме товарищества полного или на вере (пароходство Бр. Каменских) или в форме акционерного товарищества (большинство пароходных и все железнодорожные предприятия). Отсюда обнаруживается, что перевозчик является лицом, для которого перемещение чужих вещей составляет промысел.

3. Наконец, то лицо, которое в месте доставки должно принять вещи от перевозчика, есть получатель. Нередко получателем является сам отправитель, который или лично принимает товары, отправленные им же или его приказчиком, или через своего представителя. В этом случае получатель осуществляет только права отправителя, т.е. действует в качестве контрагента. Но получатель может оказаться совершенно иным лицом, нежели отправитель, т.е. оказаться лицом посторонним заключенному договору. Договор заключен между отправителем и перевозчиком, а получатель является третьим лицом, в пользу которого состоялся договор. Поэтому-то получатель от своего лица предъявляет требования к перевозчику, а не как представитель отправителя.

III. Юридическая конструкция. Природа договора перевозки в его современной форме представляется довольно сложной. Наше законодательство, не уделяя этому договору особенного внимания, признает его только подрядом[482]. Но и сам подряд - отношение сложное.

Подвергая договор перевозки анализу, разлагая этот сложный договор на простые элементы, мы находим следующий состав:

a. Прежде всего, в договоре перевозки мы находим элемент личного найма[483]. Если в целом договор перевозки отличается от личного найма, то в отдельных моментах можно найти присутствие в его составе этого элемента. Перевозчик, через своих агентов, подчиняется указаниям отправителя в нагрузке товара (напр., накрытие брезентом), в принятии мер охранения (напр., корм животных).

b. Перевозчик, принимающий на себя обязанность доставить груз своими средствами передвижения, дает возможность отправителю пользоваться его вагонами, пароходами, животными, складами и т.п. В этом нельзя не видеть имущественный наем. Только в данном случае отправителю не предоставлено самостоятельное пользование нанятыми вещами, как это имеет место при договоре имущественного найма в его чистом виде.

c. Обязательственное отношение не ограничивается и этими элементами. Принимая груз в свое ведение, перевозчик обязуется хранить его и ограждать от повреждения - в этом следует видеть элемент поклажи. Однако от чистого договора поклажи отличие обнаруживается в том, что обязанность сохранения не является основной, а лишь привходящей, сопутствующей обязанностью доставки[484].

d. Отдавая вещи перевозчику для доставки, отправитель дает ему в то же время поручение сдать груз определенному лицу. Элементы поручения выступают также в возложении на перевозчика обязанности очистить груз от таможенных сборов, получить фрахт, а может быть, наложенный платеж[485].

Из юридического анализа обнаруживается таким образом, что договор перевозки является сложным отношением. Однако в своем соединении все эти элементы представляют настолько самостоятельную комбинацию, что за договором перевозки необходимо признать особое место среди договоров. На этой точке зрения стоит и наша судебная практика, которая признает за договором о перевозке самостоятельное значение, пользуясь даже для обозначения его термином "фрахтовый договор"[486].

Отношение между отправителем и перевозчиком, установленное договором перевозки, может еще осложниться комиссионным отношением. Интересы торговли требуют перемещения товаров нередко на весьма большие пространства, а линии сообщения распределяются между несколькими предприятиями. От такого деления пути возникают затруднения. Отправитель должен был бы иметь своих представителей в тех местах, где оканчивается линия одного перевозчика и начинается линия другого, для того чтобы они, приняв груз от данного перевозчика, сейчас же сдавали его другому. Таким образом, перемещение товара могло бы произойти посредством нескольких договоров перевозки, заключенных грузоотправителем, лично или через представителей, с рядом перевозчиков. Во избежание возникающих отсюда затруднений отправитель, заключая договор перевозки с ближайшим перевозчиком, в то же время заключает с ним другой договор, спедиционный, обязывая его по достижении грузом предельной черты его линии передать другому перевозчику для дальнейшего движения[487]. Железные дороги в этом отношении представляют исключение. Прямое товарное сообщение обязательно для железных дорог[488], а так как при этом все дороги связаны друг с другом солидарной ответственностью[489], то здесь нет места комиссионному договору, а существует особого рода товарищеское отношение.

IV. Законодательная нормировка. Ранее всего подвергся нормировке договор морской перевозки, сначала со стороны обычного права, а потом законодательной власти. С развитием рельсового пути законодательства обратили внимание на железнодорожную перевозку. Позднее усовершенствование судостроительной техники возбудило интерес и к сообщению по рекам и озерам.

Во французском законодательстве договор перевозки нормирован несколькими статьями в гражданском кодексе (§§ 1782-1786) и торговым кодексом, который посвящает ряд статей (§§ 96-102) комиссионерам при перевозке сухим путем и водой и (§§ 103-108) перевозчикам (voituriers). Железнодорожная перевозка, помимо этих общих положений о перевозке, нормируется концессионными актами (cahiers des charges), имеющими однообразное содержание, а также административными распоряжениями. В Германии торговый кодекс посвящает ряд статей договору перевозки вообще (§§ 425-452) и договору железнодорожной перевозки в особенности (§§ 453-473). Для договора перевозки по рекам и озерам имеет значение закон 15 июня 1895 года о правилах судоходства по внутренним водяным сообщениям (§§ 26-77). Дополнением служат административные акты по железнодорожному управлению (Betriebsreglements), которые стремятся к подчинению всех дорог единообразным правилам. В Италии договор перевозки нормируется в торговом кодексе (§§ 388-416), но сверх того для железных дорог действует железнодорожная конвенция 27 апреля 1885 года. Особенностью итальянского законодательства является объединение правил, действующих для водной перевозки по морю и по внутренним водяным сообщениям.

В русском законодательстве гражданские законы только упоминают о договоре перевозки[490], но совершенно не нормируют его. Перевозка морем подчинена действию подробных и весьма устарелых положений Устава Торгового[491]. Железнодорожный транспорт нормирован Общим Уставом Российских Железных дорог в его последнем издании 1906 го-да. В наиболее печальном положении с этой стороны оказывается перевозка по рекам и озерам, особенно если принять в соображение, что, может быть, нигде речное сообщение не имеет такого выдающегося значения, как в России. Наши пароходные предприятия действуют на основании своих Высочайше утвержденных уставов, насколько, конечно, они принимают акционерную форму. Уставы эти нередко обязывают их представлять подробные правила о порядке и условиях перевозки грузов и пассажиров на утверждение Министерства путей сообщения. Однако "насколько известно, предусмотренные в уставах наших пароходных обществ правила о перевозке еще не выработаны, а напечатанные на обороте грузовых квитанций условия перевозки еще не утверждены правительством"[492].


Примечания:

[479] Это не мешает закону постоянно говорить о «договоре» перевозки по железным дорогам (см. Общий устав Российских Железных Дорог, ст. 55, 61, 98 и др.).

[480] Т. Х ч. 1, ст. 1738, п. 3 и 1744 п. 2.

[481] Реш. Гражд. Кас. Деп. 1877 г., № 370.

[482] Т. Х ч. 1, ст. 1738, п. 3.

[483] Франц. гражд. код. рассматривает договор перевозки как развитие личного найма – louage d’ouvrage (§§ 1782–1786).

[484] Франц. гражд. код. (§ 1782) приравнивает перевозчика к содержателю гостиницы quant á la conservation et á la garde des objets qui leurs sont confiés.

[485] Швейц. обяз. закон, § 450 допускает применение к перевозке соответственных правил о договоре поручения.

[486] Реш. 4 Деп. Прав. Сен. 7 марта 1873 г., п д. транспортной компании «Надежда»; реш. Гражд. кас. деп. 1885 г., № 38; 1896 г., № 20.

[487] Такова конструкция, признаваемая французскими юристами, Lyon-Caen и Renauld, Traité de droit commercial, т. III, стр. 486, а также немецкими Leh­mann, Lehrbuch des Handelsrechts, стр. 866 и итальянскими Vidari, Corso di diritto commerciale, т. III, стр. 703–706.

[488] Общий Устав Российских Железных Дорог, ст. 8.

[489] Общий Устав Российских Железных Дорог, ст. 99.

[490] Т. Х ч. 1, ст. 1738, п. 3.

[491] Т. XI ч. 2; Уст. Торг., ст. 94–606.

[492] Проект гражданского уложения, к ст. 463 Обязательственного права, кн. V, т. 2, стр. 463.

Hosted by uCoz