Список книг
|
« Предыдущая | Оглавление | Следующая » Шершеневич Г.Ф. Курс торгового права. Т. II: Товар. Торговые сделки.
§ 125. Отдача в наем ящиковЛитература. Valéry, Traité de la location des coffres-forts, 1905; Torquebiau, Des depots en banque et de la location des coffres-forts, 1902; Schatz, La location des coffres-forts, 1903; Leven, Les casec de coffres-forts deυant la loi ("Ann. de droit comm." 1903); Wettstein, Das Kassenschrankfachgeschăft, 1903; Dorn, Das Kassenschrankfachgeschăft, 1906; Hancke, Ist der sog. Safυertrag ein Miets- oder ein Verwahrungsυertrag ("Deutsche Juristen Zeitung", 1900, т. V); Wilutzky, Miete mit doppelten Verschluss (там же); Sarfatti, La locazione di cassette-forti, 1905; Arcangeli, Il serυizio bancario delle cassette-forti di custodia ("Riv. di. dir. comm." 1905).
I. Бытовое значение. В последнее время появилась и чрезвычайно быстро развилась новая банковая операция, по-видимому, маловажная, но довольно выгодная для банка. Это сдача в наем ящиков в стальной комнате, специально приспособленной для этой цели или же предназначенной к хранению одновременно ценностей, принадлежащих самому банку.
Каждое сколько-нибудь развитое хозяйство настоящего времени обладает рядом ценностей, ценных бумаг и документов, которые требуют тщательного охранения как от похищения, так и от действия силы природы. Даже несгораемые сундуки, при всей их непроницаемости, не обеспечивают при легкости доступа в помещение, где они находятся. Отдача ценностей в банк на сохранение, конечно, дает обеспечение, но зато затрудняет пользование ими: человеку нужно часто иметь дело с бумагами и документами, отданными на сохранение, а между тем ему нельзя получить к ним доступ иначе, как взяв назад все, а потом, по миновании надобности, приходится вновь вносить. Это дорого и неудобно.
Такой потребности идет навстречу операция, которая состоит в том, что учреждение устраивает помещение из камня и стали, недоступное огню, недосягаемое для воров. В стене вделаны ящики разной величины, которые и предоставляют в пользование отдельных лиц. По конструкции замков ящики могут быть отперты и заперты не иначе, как совместно с лицом, назначенным от банка, у которого находится контрольный ключ. Внутри ящиков имеются вкладные жестяные коробки, которые наниматель, по своему желанию, может запереть висячим замком. Такой операцией могут заниматься специально организованные для этой цели предприятия, как, напр., в Лондоне основанная в 1885 го-ду Chancery Lane Safe Deposit and Offices Company limited. Но чаще всего этой операцией занимаются банки, которые сами нуждаются в таких прочно приспособленных помещениях (strong rooms) и которые быстро окупают произведенные с этой целью расходы, предоставив часть этого помещения посторонним.
В этой операции, значительно уже развитой, кроется некоторая опасность для самих банков. Конечно, в нормальное время в таких ящиках никто денег не держит. Но при первом тревожном слухе люди, которые прежде оставляли в банке свои вклады за неимением места для их хранения, теперь могут сразу потребовать свои вклады назад, рассчитывая продержать их в опасное время в неприкосновенном месте. Банки поэтому находятся под такой угрозой затребования вкладов, которого они не знали до новой операции.
II. Юридическая природа. Чтó представляет собой с юридической точки зрения эта операция?
Некоторые склонны видеть в ней поклажу[1018], сходную с отдачею багажа на сохранение, которая практикуется на больших железнодорожных станциях. Но взгляд этот нельзя признать верным. Договор поклажи, как договор реальный, возникает с момента передачи вещи на хранение. Между тем, получив в свое распоряжение ящик, пользователь может ничего не класть в него. Отсюда второе различие: поклажеприемщик отвечает за сохранность принятой вещи, чтó совершенно неприменимо к рассматриваемой операции, где банку остается неизвестным содержимое ящика.
Правильнее взгляд на операцию как на договор имущественного найма[1019]. Банк сдает в аренду во временное пользование, за вознаграждение, части принадлежащего ему помещения, отвечая лишь за исправность его, но не за содержимое в нем. На такой характер указывает всюду само название операции: Lease of safes, говорят англичане, Miethe von Schrankfächern, location de coffres-forts, повторяют за ними немцы и французы. И у нас операция называется отдачею в наем ящиков. Не могут считаться серьезными возражения, основанные на незначительности сдаваемого помещения. Конечно, для склада товаров такое помещение немыслимо нанять, но для той цели, для которой ящики нанимаются, оно вполне достаточно. Неубедительно возражение, что при этой операции от сдающего ящики требуется такое наблюдение и охранение, какое никогда не предполагается при найме. Содержатель гостиницы или меблированных комнат обязывается также к усиленному наблюдению за сданным помещением.
III. Совершение договора. Договор по настоящей операции открывается предложением, исходящим от лица, желающего получить в пользование ящик, и выраженным в подаваемом объявлении. Если банк принимает предложение, он выдает особое удостоверение, в котором обозначается размер, N ящика, годовая плата, и вместе с тем контрагенту вручается ключ. Так как договор представляет собой наем помещения в городских строениях, то он не требует письменной формы[1020].
Некоторого внимания заслуживает вопрос о сроке, как он стоит в практике наших банков. Обыкновенно ящики сдаются на срок не менее чем один год. По истечении срока найма договор может быть возобновлен по соглашению нанимателя с банком, причем от нанимателя требуется подача заявления о возобновлении за две, три недели до окончания срока. Странным является то, что некоторые банки выговаривают себе право во всякое время, без объяснения причин, отказать каждому из нанимателей в дальнейшем пользовании ящиком, милостиво обязываясь лишь возвратить наемную плату по расчету за время, остающееся до срока найма[1021]. Такой неожиданный отказ способен поставить нанимателя в чрезвычайно затруднительное положение, но он остается совершенно беззащитным против банка.
IV. Права нанимателя. Из цели договора вытекают права нанимателя на доступ к ящику и на распоряжение в ящике.
1. Осуществление интереса, побудившего к заключению договора, невозможно без права доступа в то помещение, где находится нанятый ящик. Ввиду этого наниматель вправе требовать, чтобы его допускали в стальную комнату в те часы дня, какие предусмотрены были при заключении договора. Для входа в стальную комнату нанимателю выдается ордер, легитимирующий его перед заведующим комнатой. Непосредственный доступ к ящику предполагает обладание ключом, который должен быть ему передан банком в его постоянное владение. Если ящик нанимается несколькими лицами совместно, чтó встречается в практике, то каждый должен иметь одинаковое право доступа.
2. Ящик находится в полном распоряжении нанимателя. Поэтому он вправе класть в него все, чтó найдет нужным, насколько это допускает вместимость помещения. Однако банк договором заранее устраняет некоторые предметы, способные повредить помещение или повлиять на содержимое соседних ящиков. Так, воспрещается хранение в ящиках жидкостей, горючих, легковоспламеняющихся и взрывчатых веществ. Банк, если у него возникает основательное предположение в том, что содержимое ящика не соответствует условию, вправе потребовать открытия ящика.
3. Сдавая ящик, банк, несомненно, считается с личностью нанимателя. Ему приходится опасаться, как бы под видом нанимателя в помещение не проник злоумышленник, рассчитывающий, быть может, воспользоваться небрежностью других, получающих одновременно с ним вход в комнату. Поэтому личность нанимателя имеет существенное значение в настоящем договоре. Отсюда вытекает, что банк не может допустить передачи права на ящик одностороннею волею нанимателя. Но наниматель не может быть лишен права замены себя, когда по некоторым причинам сам он не может воспользоваться доступом к ящику. Право замены обставляется некоторыми условиями. а) Наниматель может выдать формальную доверенность лицу, которого он уполномочивает вместо себя входить в помещение к ящику. b) Кроме того, наниматель, осуществляющий лично свое право и встречающий лишь случайно надобность в замене, напр., по болезни, имеет право, согласно банковой практике, открыть доступ другому лицу без формальной доверенности особым заявлением на имя банка на бланках, выдаваемых для этой цели банком, за подписью самого нанимателя. Такое заявление действительно на одно только посещение и на тот именно день, который в нем указан.
4. Сохраняется ли право доступа к ящику, когда банк объявляется несостоятельным? Из природы операции обнаруживается с очевидностью, что содержащиеся в ящиках ценности не входят в состав имущества банка, а следовательно, конкурсное правление или ликвидационная комиссия не заинтересованы в преграждении нанимателям доступа. Пока помещение ликвидируемого банка не будет закрыто, затруднений не возникает. Возможно, что банк будет закрыт, на двери ему будут наложены печати. Тем не менее, наниматели имеют право требовать через суд допущения их к своим ящикам с целью извлечения содержимого.
V. Права банка. На стороне банка имеются права, основанные на коммерческой цели операции и на согласовании интересов всех нанимателей.
1. Прежде всего, банк имеет право на вознаграждение за предоставляемое им нанимателю помещение. Плата вносится, по условию, вперед за год и не возвращается, хотя бы наниматель отказался от найма до срока. Банк возвращает часть платы тогда, когда пользуется выговоренным себе по соглашению правом прекратить договорное отношение до срока.
2. Банк имеет право осмотра содержимого в ящике, если у него возникает основательное предположение, что наниматель хранит в ящике вещи, недозволенные соглашением. Ящик открывается лишь обоими ключами, из которых один у нанимателя, другой у банка. Конечно, наниматель никогда не может быть вполне уверен, что банк не проникает в его ящик: ведь ключ может быть в двойном экземпляре. Некоторым обеспечением служит внутренний замок, ключ от которого находится только у нанимателя. Но если допустить двойной ключ у банка, то открытие внутреннего замка не представляло бы никакого затруднения. Не предполагая никакого злоупотребления со стороны банка, мы должны признать, что банк, потребовавший от нанимателя открытия ящика и не получивший в том удовлетворения, вправе запретить нанимателю вход в помещение. Невозможно, однако, признать за банком права взлома замка, потому что в этом акте нельзя не усмотреть самоуправства.
3. Право не допустить нанимателя до стальной комнаты следует признать за банком не только в указанном сейчас случае, но также и тогда, когда наниматель пользуется своим правом вопреки договорным условиям и вопреки интересам других нанимателей. Если наниматель не вносит своевременно платы, если он является по несколько раз в день, когда по условию он должен был ограничиться одним разом, - банк вправе закрыть ему доступ. Если наниматель ведет себя в стальной комнате, предоставленной в пользование многих лиц, несовместно с интересами других, - банк, охраняя интересы этих последних, вправе закрыть доступ нарушителю порядка.
4. Банк не знает, чтó положено нанимателем в ящике и чтó оттуда вынуто. Содержимое ящика предполагается тайной нанимателя. Поэтому на банке не лежит ответственность за вещи, которые по заявлению нанимателя находились в ящике. Банк отвечает лишь за целость стен, дверец ящиков и внутренних замков, и в этом отношении обязан приложить все внимание, проявить весь надзор, какие можно ожидать от предприятия, сделавшего настоящую операцию своим промысловым делом.
Примечания:
|