Список книг

Базанов И.А.
Происхождение современной ипотеки. Новейшие течения в вотчинном праве в связи с современным строем народного хозяйства.
Венедиктов А.В.
Избранные труды по гражданскому праву. Т. 1
Венедиктов А.В.
Избранные труды по гражданскому праву. Т. 2
Грибанов В.П.
Осуществление и защита гражданских прав
Иоффе О.С.
Избранные труды по гражданскому праву:
Из истории цивилистической мысли.
Гражданское правоотношение.
Критика теории "хозяйственного права"
Кассо Л.А.
Понятие о залоге в современном праве
Кривцов А.С.
Абстрактные и материальные обязательства в римском и в современном гражданском праве
Кулагин М.И.
Избранные труды по акционерному и торговому праву
Лунц Л.А.
Деньги и денежные обязательства в гражданском праве
Нерсесов Н.О.
Избранные труды по представительству и ценным бумагам в гражданском праве
Пассек Е.В.
Неимущественный интерес и непреодолимая сила в гражданском праве
Петражицкий Л.И.
Права добросовестного владельца на доходы с точек зрения догмы и политики гражданского права
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Первая часть: Вотчинные права.
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Часть вторая:
Права семейственные, наследственные и завещательные.
Победоносцев К.П.
Курс гражданского права.
Часть третья: Договоры и обязательства.
Покровский И.А.
Основные проблемы гражданского права
Покровский И.А.
История римского права
Серебровский В.И.
Избранные труды по наследственному и страховому праву
Суворов Н.С.
Об юридических лицах по римскому праву
Тарасов И.Т.
Учение об акционерных компаниях.
Рассуждение И. Тарасова, представленное для публичной защиты на степень доктора.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов.
Книга первая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга вторая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга третья.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга четвертая.
Тютрюмов И.М.
Законы гражданские с разъяснениями Правительствующего Сената
и комментариями русских юристов. Составил И.М. Тютрюмов.
Книга пятая.
Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 1:
Учебник торгового права.
К вопросу о слиянии торгового права с гражданским.
Цитович П.П.
Труды по торговому и вексельному праву. Т. 2:
Курс вексельного права.
Черепахин Б.Б.
Труды по гражданскому праву
Шершеневич Г.Ф.
Наука гражданского права в России
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права.
Т. I: Введение. Торговые деятели.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права.
Т. II: Товар. Торговые сделки.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. III: Вексельное право. Морское право.
Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. IV: Торговый процесс. Конкурсный процесс.
Шершеневич Г.Ф.
Учебник русского гражданского права. Т. 1
Шершеневич Г.Ф.
Учебник русского гражданского права. Т. 2
Энгельман И.Е.
О давности по русскому гражданскому праву:
историко-догматическое исследование

« Предыдущая | Оглавление | Следующая »

Шершеневич Г.Ф.
Курс торгового права. Т. III: Вексельное право. Морское право.


§ 172. Заключение договора

Литература. Cappelle, Courtiers maritimes et assurances ma-ritimes, 1891; Dadre, De la police d'assurance maritime, 1884.

I. Отдельные страховые интересы. Наш закон, подобно другим, перечисляет те различные интересы, которые могут послужить основанием для договора морского страхования[1069]. Это перечисление можно было бы признать исчерпывающим и потому устраняющим внесение по соглашению какого-нибудь непредусмотренного интереса, если бы закон не закончил указанием: "вообще все предметы, морским опасностям подвергнутые"[1070]. Этой формулой подорвано значение списка, предложенного законом. Благодаря ей при оценке каждого конкретного случая приходится решать вопрос, имеется ли налицо страховой интерес, т.е. понесет ли имущество страхователя ущерб, если случится морское несчастие с судном или грузом, и, установив наличность страхового интереса, обратить внимание, не исключен ли интерес этого рода прямым постановлением закона.

Таким путем устанавливается ряд интересов, которые способны дать основание для страхового договора.

1. Прежде всего страхуется имущество на случай несчастия, постигающего самое морское судно[1071]. В этом заинтересован судохозяин полностью и исключительно, если только судохозяин в то же время и собственник судна. Но так как права на судно могут быть одновременно различные - право собственности, пользовладения, аренды, - то соответственно определяются взаимные интересы этих лиц по общим началам. При страховании морского судна не имеет значения, коммерческое ли это судно, или предназначено к целям удовольствия, яхта, или к научной экспедиции. Важно с юридической точки определить, что следует понимать под застрахованным судном. Морским судном как предметом страхования надо считать как самый корпус его, так и все принадлежности, внутренние и наружные, которые делают его способным выполнять свое назначение. Предположение, в случае сомнения, стоит на стороне целого, т.е. судна с его принадлежностями, если противоположное не обнаруживается из договора. Кроме принадлежностей на судне находятся предметы, необходимые не для плавания вообще, а для данного рейса: запасы топлива, каменного угля или нефти, запасы провизии для людей. Эти вещи в понятие морского судна не входят, а потому предположение, в случае сомнения, стоит против включения их в страхование, если противоположное не обнаруживается из договора. В договоре судно может быть обозначено одной общей ценой, или общая сумма может быть распределена по частям, по корпусу, по составным частям и принадлежностям. Но трудно себе представить, чтобы предметом страхования мог оказаться один только корпус без принадлежностей или одни принадлежности без корпуса, хотя такое представление, по-видимому, присуще нашему законодателю[1072].

2. Страховой интерес судохозяина заключается еще в том, чтобы фрахт, причитающийся ему за перевозку груза или за предоставление судна, не пропал для него вследствие несчастного события. Если судохозяин ожидал получить фрахт по прибытии в место назначения, то в случае гибели судна он его не получит; если он уже получил его вперед, - придется полученное возвратить. Однако убытки судохозяина выражаются не в той сумме фрахта, какая определена договором, фрахт-брутто. Из нее необходимо вычесть те расходы, которые произведены были судохозяином для выполнения перевозки. В счет фрахта введены были издержки, которые должны были погибнуть, потому что предметы приобретенные предназначались к потреблению, как топливо, съестные припасы, жалованье служащим. Действительная потеря судохозяина есть тот чистый остаток, который должен был получиться в результате и который составляет доход от его предприятия, - фрахт-нетто. Если бы страховщик уплатил судохозяину весь фрахт, он не возместил бы ему убытки, а дал бы ему неожиданную прибыль. Эту мысль выражает наш закон, когда постановляет: "В случае убытка во фрахтовых застрахованных деньгах страховщик обязан заплатить в соразмерность застраховке ту часть убытка, которая произошла от случая, состоявшего на его ответственности. Но хозяин корабля никогда не может приобрести через страховку фрахтовых денег более того, что получил бы одними фрахтовыми деньгами при благополучном прибытии корабля на место назначения"[1073]. Фрахт может быть определен полностью на весь груз за известный рейс или отдельно по каждому роду перевозимого груза.

Допустимость страхования фрахта в настоящее время не возбуждает сомнений. Оно допущено всеми законодательствами[1074], в том числе и нашим[1075]. Французское законодательство, долгое время запрещавшее страхование фрахта, наконец вынуждено было отступиться от своего взгляда[1076].

3. Судьба судна затрагивает в равной мере интересы грузохозяев, так как гибель или повреждение вещей влекут за собою убытки для собственников их. Поэтому груз может быть также предметом страхования[1077]. Безразлично, состоит ли этот груз из товаров или иных вещей, не предназначенных к перепродаже, например в С.-Петербург пересылается купленный в Италии мраморный надгробный памятник. Допуская страхование груза[1078], закон наш запрещает "отдавать и принимать на страх вещи и товары, к привозу или вывозу запрещенные, а равно и позволенные, но назначенные к тайному провозу. В случае конфискации товара, к привозу или вывозу запрещенного или от пошлин утаенного, страхование считается недействительным"[1079]. Если, однако, из застрахованного полностью груза только часть принадлежит к запрещенным или контрабандным товарам, то страхование остальной части остается в силе. Но страховщик не отвечает, если из этой части будет кое-что конфисковано для уплаты пошлин или таможенных взысканий. Странно, что закон 1846 года счел нужным указать на недопустимость страхования предметов, предназначенных к доставке неприятелю в качестве военной амуниции или провианта, вообще к товарам, "коими запрещено торговать с неприятелем", и, наконец, груз, состоящий из живого товара, каковым закон признает только негров[1080].

4. Предметом страхования может быть ожидаемая прибыль[1081]. Долгое время страхование прибыли от перевозимых для продажи товаров встречало возражения. Утверждали, что страхователь путем страхового вознаграждения может быть постановлен только в то положение, в каком он находился при отправлении своих товаров, и не должен быть поставлен в лучшие условия, иначе гибель судна с грузом явится для него благодеянием. Но в действительности обеспечение путем страхования той прибыли, на какую мог рассчитывать грузохозяин при передвижении товаров, далеко не равносильно тому, чтобы превратить страхование в источник прибыли. Грузохозяина в этом случае ставят только в то положение, в каком он оказался бы при счастливом окончании рейса, и не более. В настоящее время страхование ожидаемой прибыли на товар общепризнано[1082]. Оно допущено и у нас. Страхование ожидаемой прибыли может быть установлено двояким образом: или определением стоимости товаров по цене места назначения, или отделением прибыли от цены товаров по месту отправления. Последний способ применяется при сильных колебаниях рыночных цен, когда возникает опасение, что в месте назначения цена падет ниже цены места отправления. Тогда грузохозяин предпочитает страховать свой товар отдельно по покупной цене с присоединением издержек по доставке таможенных сборов и предполагаемой прибыли применительно к той цене, какая стояла в месте назначения в момент отправления.

5. Предметом морского страхования могут быть бодмерейные деньги, которые были даны под залог судна, груза или фрахта[1083]. С точки зрения западноевропейского права, кредитор по бодмерейному письму в случае гибели судна с грузом теряет совершенно свои деньги, а в случае повреждения вынужден довольствоваться тем, что останется. И угроза этому несомненному страховому интересу не возбуждает сомнений, что кредитор по бодмерейному письму вправе застраховать отданные взаем деньги[1084]. Некоторое колебание существовало только по вопросу, допустимо ли страхование лишь капитала или же также и процентов на капитал. Утвердительное решение на вопрос о возможности страхования процента по бодмерейному письму ныне также общепринято.

Несколько иначе стоит дело у нас, при своеобразности положения бодмереи в русском законодательстве. В противоположность западноевропейской бодмерее, русская бодмерея обеспечивает право требования кредиторов не только ценностью заклада, но и всего прочего имущества должника. Если так, то может ли кредитор обращаться к страховщику, не испробовав предоставленных ему законом средств найти удовлетворение в имуществе должника? Можно ли до удостоверенной неосуществимости права требования говорить о наличности убытков, произведенных морским событием, которая вызывала бы обязанность возместить ущерб? Вопрос представляется, конечно, сомнительным с точки зрения русского права. Но так как закон прямо разрешает страховать бодмерейные деньги, то приходится признать действительность такого договора и силу возникающей из него обязанности уплатить в случае гибели судна или груза всю сумму капитала с процентами. Однако страховщик, прежде чем уплатить эту сумму, вправе потребовать от лица, получающего страховое вознаграждение, уступку права требования по бодмерейному письму к должнику.

Некоторые законодательства считают своим долгом подчеркнуть, что страховать бодмерейные деньги может только тот, кто дает эти деньги, а не тот, кто берет их[1085]. Но невозможность страхования со стороны должника по бодмерейному письму обнаруживается из отсутствия страхового интереса.

6. Договор морского страхования может иметь своим предметом аварийные убытки. Здесь имеется в виду, что судохозяин или грузохозяин терпит вследствие морского события убытки от того, что имущество его привлекается к разверстке помимо понесенного им самим ущерба или даже независимо от наличности этого ущерба. Отсюда следует, что убытки по частной аварии представляют те убытки, которые понес непосредственно страхователь, и потому возмещение их представляет обыкновенный случай страхования. Авария малая не допускает страхования за отсутствием момента риска. Таким образом, под страхованием аварийных денег можно понимать только случаи общей аварии и аварии взаимного вреда. При общей же аварии страховщик возмещает страхователю те деньги, которые страхователь обязан внести вследствие того, что его вещи были спасены за счет пожертвованных. При аварии взаимного вреда страховщик возмещает страхователю те деньги, какие он обязан уплатить потерпевшему от столкновения с его судном. Страхование аварийных денег составляет, в сущности, страхование ответственности.

Наш закон в списке предметов страхования не указал на аварийные убытки. Но из этого нельзя выводить отрицания их, во-первых, ввиду широкой дополнительной формулы, которою заканчивается перечисление, а во-вторых, ввиду прямого указания на уплату страхового вознаграждения при различных авариях[1086].

7. По некоторым законодательствам жалованье служащих на морском судне не может быть предметом страхования[1087]. Основанием к запрещению является опасение, что обеспеченные в получении своего жалованья капитан и экипаж не будут стараться спасти судно с грузом. Запрещение является мерою высшего поощрения к исполнению своего долга. Может быть, эта мера и высоко целесообразна в смысле охраны интересов судохозяина и грузохозяина, но она в то же время глубоко несправедлива по отношению к лицам, которые не только предоставляют хозяевам свой труд, но и рискуют своею жизнью. Не все законодательства следуют такому принципу, и особенно в последнее время обнаруживается отрицательное к нему отношение[1088].

Обращаясь к русскому законодательству, мы снова видим пропуск в перечислении предметов страхования. Закон не упоминает о жалованье капитана и экипажа. Между тем по нашему закону "когда корабль или товар, на нем нагруженный, до расчета с водоходцами пропадет, сгорит или иначе истребится, то и плата их тут же пропадает"[1089]. Следовательно, жалованье служащих стоит в зависимости от морских случайностей. Применяя общее начало о допустимости страхования всякого страхового интереса, пока он не устранен прямо законом, мы должны признать, что у нас жалованье служащих может быть застраховано, потому что это есть предмет, морским опасностям подверженный[1090] и в то же время законом не запрещенный.

8. К числу предметов страхования некоторыми иностранными законодательствами[1091] отнесена и цена страхования. Страхователь, кто бы он ни был, каков бы ни был его страховой интерес, положенный в основу страхового договора, имеет еще свой особый интерес. В случае несчастия он безусловно теряет страховую премию, которая сокращает, иногда значительно, выдаваемую ему в возмещение сумму. Представим себе, что пароход застрахован в сумме 200 000 рублей при премии в 2%. В случае гибели судна страхователь получит все 200 000 руб-лей, но из них следует вычесть уплаченные им 4000 рублей в виде премии. Этот убыток остается непокрытым. В военное время, при высоком подъеме премий, как в указанном примере, страхователь весьма заинтересован в застраховании уплаченной им премии. Если он застрахует ее при той же 2% премии, то в случае несчастия он получит от разных страховщиков или одного и того же 200 000 + 4000, т.е. 204 000, потеряв на обоих страхованиях 4000 + 80, т.е. 4080 рублей. Таким образом, возмещение его в случае несчастия будет почти полным. Правда, что при благоприятном окончании плавания он затрачивает на премию больше обыкновенного.

Допустимо ли такое страхование по русскому законодательству? Заявлением, что "страхователь может страховать самую цену страхования"[1092], закон, видимо, решает вопрос утвердительно. Но сомнение возбуждает дальнейшее развитие мысли, когда закон прибавляет, что в этом случае "страховка имеет место только при несостоятельности страховщика". Страхование цены не стоит ни в каком отношении к несостоятельности страховщика. Остается предположить, что законодатель смешал рассматриваемый случай с тем случаем, когда страхователь, не уверенный в страховщике, заключает с другим страховщиком договор, по которому этот второй обеспечивает страхователя на случай несостоятельности первого. Но это два совершенно различных случая.

9. Если страхователь страхует цену первого страхования, то и страховщик может обеспечить себя путем перестрахования, т.е. перенесения страха за принятый риск на другое лицо. Это допустимо по нашему законодательству[1093], как и по западным, но при этом законодатель наш дает довольно своеобразную конструкцию, с которою придется встретиться в дальнейшем.

II. Сообщение точных сведений. Для того чтобы страховой договор имел все те последствия, на которые рассчитывали контрагенты, необходимо, чтобы в момент его заключения была наличность некоторых условий, предполагаемых законом. Страхователь должен доказать страховщику тот страховой интерес, который побуждает его к заключению договора, величину этого интереса, которою определяется размер обязанности, принимаемой на себя страховщиком; фактические обстоятельства, которыми обусловливается высота падающего на страховщика риска и назначаемой по его расчетам премии. Страхование предполагает добросовестное отношение друг к другу со стороны обоих контрагентов. Это договор uberrimae fidei, как называет его новый английский закон[1094].

Страхователь должен удостоверить, что в момент заключения договора у него имеется страховой интерес. Таково общее воззрение континентального права[1095]. Английский закон, напротив, прямо постановляет, что наличность страхового интереса требуется в момент происшедшего несчастия, хотя бы он и не существовал еще в момент совершения договора[1096]. Из категорического заявления нашего закона о том, что страхование почитается недействительным: когда кто отдает на страх: что-либо ему не принадлежащее[1097], следует, что договор будет недействителен, если застрахована вещь, которая только впоследствии будет принадлежать страхователю, а отсюда необходимо сделать вывод, что страховой интерес должен быть в момент заключения договора.

Мало установить наличность страхового интереса. Необходимо еще, чтобы действительная ценность его не превышала указанной при заключении договора. Переоценка страхового интереса может произойти или умышленно по вине страхователя, или же неумышленно с его стороны. Если кто-либо на страх "умышленно отдаст в цене большей противу настоящей стоимости" и "будет доказано по суду, что сие было сделано с какою-либо противозаконною целью"[1098], то 1) страхование почитается недействительным, а 2) страхователь теряет страховую премию и подвергается наказанию как за подлог[1099]. Отсюда следует, что при недоказанности умысла при переоценке, происшедшей без вины страхователя, например при застраховании купленного за глаза через представителя, договор остается в силе, хотя, конечно, страховщик не обязывается возместить свыше действительного ущерба. В этой части договорные условия могут пойти далее и освобождать страховщика при всякой переоценке интереса, умышленной или неумышленной.

Закон возлагает на страхователя обязанность дать "обстоятельное показание об отдаваемом на страх"[1100]. Это не обязанность, вытекающая из заключаемого договора, а условие, определяющее действительность заключаемого договора. Страхователь должен представить точные сведения относительно существа, доброты, свойства, количества и качества товара или груза либо существа и качества корабля или судна[1101]. Всякое умышленное сообщение или умолчание, обнимаемые нашим законом под словом "утайки", влекут за собой недействительность договора, заключенного при таком условии. В частности, умолчание страхователя об известном ему обстоятельстве, что страхуемое судно или груз уже погибли, как обман, не создает никаких договорных обязанностей для страховщика, не лишая его, однако, полученной премии. Но и страховщик, со своей стороны, обязан проявить добросовестность, если желает, чтобы заключаемый договор имел юридические последствия. Получая от страхователя данные, существенные для предполагаемого договора, он, в свою очередь, должен сообщить страхователю те данные, которые могут иметь влияние на заключение договора. Как пример наш закон приводит тот случай, когда страховщик заключает договор о страховании, зная о благополучном прибытии судна на место назначения. Такой договор также почитается недействительным, причем страховщик обязывается возвратить полученную премию[1102].

Понятно, уничтожающее действие неверных сообщений или умолчаний с той и другой стороны может быть принято только тогда, когда сообщение или умолчание касается существенного обстоятельства. С точки зрения закона существенным следует считать такое обстоятельство, "от коего зависело возвышение премии". Продолжая мысль закона, мы должны признать существенным и такое обстоятельство, от коего зависело бы решение страховщика вступить в договор. Применяя положение закона к страхователю, мы должны сказать, что и он вправе отступить от договора только тогда, когда страховщик умолчал об обстоятельстве, решающем вопрос о заключении договора, как в приведенном примере - знание о благополучном прибытии судна.

К числу обстоятельств, имеющих существенное значение для силы договора, относится и двойное страхование. Если договор страхования имеет силу только при наличности страхового интереса, то, очевидно, страхуя имущество, уже застрахованное у другого страховщика от той же опасности, на то же время, в пределах всего страхового интереса, - страхователь заключает договор страхования без страхового интереса. Двойное страхование может явиться результатом умышленного умолчания со стороны страхователя или незнания с его стороны о другой сделке, заключенной его доверенным, или без полномочия в его интересе, или же вследствие неумышленной переоценки страхового интереса. Если кто, застраховав свое имущество у одного страховщика, заключит затем новый договор с другим страховщиком, скрыв от него о первом договоре, покрывшем уже полностью интерес, тот совершает обман, который имеет своим последствием недействительность договора, сохранение премии у страховщика и уголовное наказание. Когда один и тот же предмет неумышленно будет застрахован вдвойне, то, по нашему законодательству[1103], первая страховка остается в силе, а вторая уничтожается. Однако второй страховщик может удержать в свою пользу полпроцента со всей застрахованной ценности в виде, очевидно, возмещения деловых расходов, так называемых Ges-chäftsgebühr. При этом если окажется, что первым договором застрахован не весь груз (или не все судно), то страховщики, подписавшие последующие договоры, ответствуют только в той сумме, которая причитается за груз (за судно) сверх определенной в первом страховании[1104]. По Гамбургским правилам, при неумышленном двойном страховании договоры сохраняют свою силу в порядке их заключения в пределах страхового интереса, а страховщики, отпадающие от договора, сохраняют в свою пользу часть полученной премии в качестве вознаграждения за деловые расходы[1105].

III. Страховой полис. Договор морского страхования заключается, подобно другим консенсуальным договорам, путем принятия и предложения. Эти два волеизъявления могут быть разделены во времени, и заключение договора может произойти путем корреспонденции[1106]. Однако соглашение сторон, страхователя и страховщика, должно облечься в письменную форму. Это воззрение всех законодательств, которые расходятся только в том значении, какое они придают требованию письменной формы. С точки зрения английского права, письменная форма требуется ad solemnitatem, причем закон идет так далеко, что не признает силы за полисом, не оплаченным надлежаще гербовым сбором[1107]. Во Франции и Италии письменная форма необходима ad probationem, т.е. устраняет свидетельские доказательства, не обусловливая действительности сделки[1108]. В Германии письменная форма не обязательна ни ad solemnitatem, ни ad probationem, но страховщик по требованию страхователя должен выдать последнему страховое свидетельство[1109]. По нашему законодательству, для договора морского страхования установлена также письменная форма, что видно из наименования акта полисом и указания обязательного его содержания[1110]. Значение письменной формы, предписанной законом, ввиду отсутствия указаний на недействительность сделки при несоблюдении законного требования сводится к устранению свидетельских показаний[1111].

Акт, удостоверяющий существование страхового договора и называемый страховым полисом, "должен содержать в себе" указание тех условий, которые перечислены в законе. Значит ли это, что закон взял на себя задачу перечислить существенные для данного договора условия или имел в виду создать страховые реквизиты? Но представлению о реквизитах противоречит то, что, перечислив те части, какие полис должен содержать, закон указывает, что полис может содержать "все те вообще обстоятельства или сведения, кои страховщик признает существенно нужными, и вообще все условия, со взаимного согласия договаривающихся сторон постановляемые". Мало того, закон не только допускает дополнения, но, по-видимому, предполагает даже возможность изменений: "Договор морского страхования, по свойству его предметов, составляется на разных условиях, кои и помещаются в полисе"[1112]. Из всего этого следует сделать заключение, что предложенное законом содержание полиса не имеет обязательного значения, и в каждом отдельном случае необходимо взвесить, насколько полис действительно содержит в себе все существенные элементы договора морского страхования.

Переходим к рассмотрению содержания страхового полиса.

1. Полис должен указывать на имена контрагентов. Акт не имеет смысла, если в полисе не обозначено, кто обязывается возместить убытки, "кто принимает на страх". Не столь существенно обозначение того, "кто на страх отдает", т.е. страхователя. В некоторых странах допускаются полисы на предъявителя[1113], но наш закон, требуя имени страхователя в полисе, которого он предполагает всегда выгодоприобретателем, устраняет тем выдачу полиса морского страхования на предъявителя. Между тем в нашу практику проник обычай при страховании груза означать лицо, имеющее право на возмещение убытков, в зависимости от права на товары, выражением "за счет кого следует", хотя в сущности это форма бумаги на предъявителя[1114].

2. Столь же существенным представляется, чтобы в полисе был обозначен предмет страхования. Означение предмета определяет страховой интерес, оправдывающий сделку. Мало указать, что страхуется пароход, - это только предмет; чтобы сделать его предметом страхования, необходимо прибавить: "принадлежащий мне", "находящийся в аренде" и т.п. С точки зрения предметов страхования различают страховые судна и связанных с ним интересов, с одной стороны, страхование груза и связанных с ним интересов - с другой. Индивидуальность страхуемого судна определяется присвоенным ему наименованием, например пароход "Св. Николай", а при распространенности имени еще вместимостью судна, родом судна, например пароход, бриг, шхуна, и т.п., а также именем капитана. Чтобы последним признаком не стеснить права смены, прибавляют: "или кто другой вместо него"[1115]. Для определения степени риска, связанного со страхуемым судном, может иметь значение, идет ли оно порожним или нагруженным, а во время войны, когда риск достигает высшего напряжения, еще и то, идет ли судно с конвоем и под защитою или без нее[1116]. При страховании груза целям индивидуализации служит означение рода товаров, количества, товарных знаков, способа упаковки и, наконец, наименование судна, на котором груз отправлен. Но случается, что грузоприниматель страхует высланные на его имя товары, не зная, на каком судне они идут. Такое страхование груза без наименования судна известно под именем "страхование in quovis". При большом количестве часто отправляемых товаров коммерсант обозначает страхуемый груз временем, в границах которого страховщик обязывается принять на страх товары страхователя, разного рода и на разных судах, с тем, что ближайшее означение каждой отправляемой партии будет сделано на особых листках. Это так называемый "текущий полис"[1117].

3. В полисе должны быть указаны морские опасности, против которых производится застрахование. Полис должен содержать указание, как выражается закон, противу всех опасностей, или противу некоторых, или с исключением каких-либо, принято на страх. Часто исключения делаются на случай неожиданного открытия военных действий словами: "свободен от убытков, которые могут произойти от войны"[1118]. Выражением "свободен от всякого повреждения" имеется в виду устранить ответственность от порчи груза и от частичной пропажи[1119], с сохранением ответственности за полную гибель[1120]. Ввиду сказанного ранее, следует признать за общее правило, что страховщик несет ответственность за все морские несчастия, если в полисе не установлено явно то или иное ограничение или если не указаны определенно те опасности, за которые только страховщик принимает ответственность[1121]. С точки зрения содержания договора упущение в полисе указания на морские опасности не создает неопределенности в юридическом отношении сторон, и потому существенным моментом такое указание не может быть признано, хотя оно и обычно.

4. Безусловно существенным является срок договора, т.е. определение того времени, на которое страховщик принимает ответственность, того времени, как выражается наш закон, "с которого страх начинается и когда оканчивается"[1122]. В отношении срока следует различать страхование на известное время и страхование на известный рейс.

A. Страхование на известное время может быть также определено различным образом. a) Можно установить точно день начала и конца страхования, например с 1 августа 1909 года по 1 августа 1910 года, причем обыкновенно начало и конец исчисляются к 12 часам дня. b) Можно установить некоторое количество времени, определяемое неделями, чаще всего месяцами от известного дня, например на шесть месяцев, считая от 1 августа 1909 года. Установление срока страхового договора указанными сейчас способами представляет некоторые неудобства для страхователя, потому что ему важно обеспечить себя на время до момента прибытия судна или выгрузки товаров, а между тем он не в состоянии соразмерить в точности время договора со временем тяготеющей на его интересах опасности. Если он назначит слишком короткий срок, он рискует, что этот срок истечет ранее прибытия судна; если же судно прибудет ранее срока, страхователь напрасно уплачивает премию за время, в которое его интерес никакому риску не подвергается. Страхование на известное время чаще всего применяется к судам, которые постоянно совершают рейсы между различными пунктами, т.е. находятся в постоянном движении и потому подвергаются постоянному риску. В отношении груза такой способ практикуется чаще всего при генеральном или текущем полисе.

B. Указанные неудобства страхования на известно время делают весьма распространенным страхование на рейс, т.е. на известный переход судна от одного места к другому, например из Одессы в Марсель. Определенность срока договора дается в этом случае точным указанием места отправления и места назначения. Кроме того, необходимо условиться относительно пути, который будет избран капитаном при движении к месту назначения, потому что один путь может быть длиннее другого, потому что при возможности заходить во все промежуточные пункты и совершать многочисленные сделки по транспорту риск страховщика значительно возрос бы. Впрочем, следует заметить, что при современном пароходном сообщении путь устанавливается однообразный, так что стороны могут и не указывать его, предполагая обычный путь. Если же капитан уклонится с условленного или обычного пути без крайней необходимости, договор страхования может быть расторгнут страховщиком с сохранением в его руках премии[1123]. При страховании судна опасности рейса начинаются с момента, когда он занят рейсом, т.е. грузится на данный рейс, и кончаются, когда он завершит рейс, т.е. снимет с себя груз данного рейса. Если судно страхуется порожнее, то сила договора начинается с момента отплытия и прекращается с прибытием[1124]. Конечно, стороны могут и иначе определить крайние моменты, например когда поднимет якори и бросит якори, когда отчалит и причалит. При страховании груза опасности рейса начинаются "с того самого часа, в который тот товар свезен будет с берега, и продолжается до того часа, когда будет выгружен на место назначения"[1125]. Когда товар при нагрузке подвозится на судно или при разгрузке свозится с него при помощи лихтеров, то ответственность страховщика продолжается, если нагрузка или выгрузка производится посредством обычных для данной местности способов нагрузки и разгрузки. Разгрузка может затянуться свыше времени, установленного договором или требуемого обычно для данной операции. Страховщик вправе не признать этого излишка, если не будет доказано, что со стороны капитана вины нет и что он приложил все требуемое внимание для скорейшей разгрузки[1126].

5. Договор коммерческого страхования должен содержать указание, какая страховая премия назначается в вознаграждение страховщику за принимаемый им на себя риск[1127]. Случайный пропуск такого указания не делает, однако, самый договор недействительным и не лишает страховщика права на премию, потому что договор страхования предполагается возмездным и молчание сторон может быть восполнено заведенным порядком. Страховая премия определяется различно, или в виде определенной суммы (редко), или в виде определенного процента со страховой суммы или со страховой ценности, по времени или по рейсу. Когда премия исчисляется по времени, то она устанавливается или независимо от плавания, например на год, или в соответствии с ним, например понедельно, причем премия считается по неделям, в которые судно совершало рейс. При назначении премии по рейсу продолжительность его не имеет значения, величина премии не изменяется от действительного времени, занятого рейсом, если только удлинение не произошло по вине капитана или судохозяина.

6. Не имеет существенного значения, хотя и встречается часто страхуемая ценность предмета. Конечно, она определится в тот момент, когда придется выплачивать страховое вознаграждение. Включение в страховой полис страховой ценности может иметь то значение, что стороны условились относительно исходного пункта взаимных претензий. Страхователь уже не обязан доказывать, какова была ценность погибшего или поврежденного груза, - она предполагается равной той, какая определена в полисе, хотя страховщик и не лишен права доказывать, что данная в полисе оценка преувеличена, и соответственно понизить предлагаемое вознаграждение. С другой стороны, страхователь, оценив сам страхуемую ценность, уже не может после происшедшего несчастия требовать большего. В зависимости от того, дана или нет в полисе оценка страхуемого предмета, полис будет "таксированным" или "открытым"[1128]. Таксировано может быть судно, таксирован может быть груз. Такса груза определяется по покупной цене в месте отправления с приложением расходов по нагрузке, страхованию или же по продажной цене в месте назначения, на какую рассчитывает страхователь, за вычетом, конечно, расходов по выгрузке, фрахта, таможенных пошлин. В первом случае оценка не устраняет возможности еще отдельного страхования ожидаемой прибыли, во втором же случае она поглощена уже таксой.

7. Страховое вознаграждение должно определиться в то время, когда произойдет несчастие и выяснится размер причиненных убытков. Поэтому в полисе нельзя указать заранее, сколько обязывается страховщик заплатить. Но возможно указать предел, свыше которого страховщик отказывается платить. Такую цель имеет указываемая в полисе страховая сумма. Страховщик, операции которого, составляя обыкновенно промысел, подчиняются известным расчетам, нуждается в предварительном определении возможных для него потерь. Страховая сумма имеет своею целью или определить крайний размер обещанного вознаграждения, или пропорциональное удовлетворение в соответствии с произведенной оценкой. Это именно то, что закон выражает словами: "отдается ли корабль или груз в полной мере, или только в определенной части"[1129].

8. Английское право дает весьма подробные постановления по поводу того элемента полиса, который называется гарантии (warranties). Это есть заявление со стороны страхователя, которым он ручается, что известное действие будет выполнено или, наоборот, не произойдет или которым он утверждает или отрицает наличность известных обстоятельств[1130]. Такие заявления входят в самое содержание договора и должны непременно оправдаться, независимо от того, существенны ли они для страхования или нет, иначе сила договора падает. Таковы гарантии относительно провозоспособности судна (of seaworthiness of ship), но не груза[1131], гарантии нейтральности судна или перевозимого им груза (warranty of neutrality), гарантия законности предпринятого плавания, например рыбной ловли (warranty of legality). Этот вид случайных принадлежностей страхового полиса известен и Гамбургским правилам[1132].

9. При страховании груза некоторая убыль по многим товарам должна быть отнесена к свойствам товара. Чтобы обеспечить себя от обязанности возмещать за вред, который является естественным, а не случайным, страховщик дает часто в самом полисе таблицу убыли разного рода товара в процентах, до предела которой он слагает с себя ответственность. Это так называемая франшиза (franchise). Освобождение за убыль груза по естественным свойствам его устанавливает и закон, но в страховом полисе, выражающем условия, на которых стороны сошлись, должно быть место только для договорной франшизы. Пределы договорной франшизы не совпадают с законной: страховщик может принять на себя ответственность там, где закон его освобождает, если это не противоречит принципу возмещения ущерба, и, наоборот, сложить с себя ответственность там, где закон его обязывает, если только закон не запрещает ему такую оговорку, клонящуюся к невыгоде страхователя.

10. Договор страхования требует, чтобы в полисе было указано время совершения договора. Необходимость даты выясняется из того, что а) только при существовании ее можно определить, какой из нескольких договоров при двойном страховании сохраняет свою силу, что, как уже было указано, обусловливается последовательностью во времени их заключения. b) Дата нужна, чтобы определить, были ли известны в момент совершения договора страховщику благополучный приход судна с грузом, а страхователю его гибель, так как эти обстоятельства влияют на действительность страхового договора.

IV. Страхование за чужой счет. Обеспечение чужих интересов путем страхования может быть достигнуто тем, что одно лицо выступает в качестве представителя другого и заключает сделку от имени этого последнего, так что права по этой сделке приобретаются непосредственно этим лицом. Это именно закон и имеет в виду, когда говорит, что договор морского страхования заключается между страхователем и страховщиком или их уполномоченными[1133]. Но страхование в чужом интересе может быть выполнено еще так, что лицо, заключающее сделку, выступает перед страховщиком самостоятельным страхователем, не представив того, чьи интересы он хочет обеспечить и на кого он предполагает перенести издержки по произведенному страхованию. Этот случай, когда договор морского страхования заключается между страхователем и страховщиком через посредство агентов и комиссионеров[1134]. Здесь мы имеем перед собой страхование за чужой счет.

Такое страхование встречается особенно нередко в транспортном страховании, и в частности в морском страховании, где страхуют чужой груз при его отправлении комиссионеры, спедиторы, агенты и т.п. Контрагентом страховщика является тот, кто отдает ему на страх чужой интерес, а потому это он - страхователь. Следовательно, он, и только он, отвечает за взнос премии. Но управомоченным по такой сделке он не может быть, потому что у него нет того интереса, нарушение которого давало бы право на возмещение ущерба. Поэтому права по такой сделке может приобрести только тот, в чьем интересе заключена была сделка. Но так как страховщик выдает страховой полис только своему контрагенту и так как в то же время он обязывается к возмещению лишь под условием предъявления ему полиса, то фактически третье лицо, в чьем интересе заключено страхование, не в состоянии осуществить свои права без согласия страхователя. Однако юридически возможность удерживать в своих руках полис и тем препятствовать осуществлению прав страхователь может только, если ему это предоставлено по закону, как это сделано, например, в Германском торговом кодексе[1135]. У нас же третье лицо вправе требовать от страхователя выдачи ему полиса.[1136].

В основании такого страхования за чужой счет может лежать поручение, данное страхователю тем лицом, за счет которого он страхует и которое по отдаленности от места заключения сделки не в состоянии само охранить свои интересы. Это поручение может быть дано явно и специально, оно может быть выведено из всех обстоятельств дела. Страхование могло быть заключено и без поручения, в уверенности, что застрахованное лицо не откажется принять сделку за свой счет, как обеспечивающее его интересы. Но этим определяется отношение между страхователем и тем, за чей счет производится страхование, страховщика же оно не касается. Перед ним, страховщиком, обязанным является страхователь, а он, страховщик, обязан перед третьим лицом, если у того окажется предположенный страховой интерес. Третье лицо может даже остаться неизвестным страховщику при заключении сделки. Управомоченным по страхованию является тот, кто окажется в момент несчастия носителем предположенного интереса. Это полис, составленный за счет "кого следует", например каждого, кому будет принадлежать право на застрахованные товары, которые находятся в пути.

Можно ли рассматривать такую сделку как комиссионную? Взгляд довольно распространенный[1137]. Но такой конструкции противоречит то, что комиссионное отношение устанавливается только по поручению, тогда как страхование за чужой счет возможно и без поручения. Комиссионер приобретает по сделке права в своем лице и только потом переносит их на комитента, тогда как при страховании за чужой счет страхователь не приобретает и не может лично приобрести прав по заключенной им сделке. Поэтому страхование за чужой счет следует рассматривать как договор в пользу третьего лица: договор заключается одним, права приобретаются другим, и притом в зависимости от изъявленного им согласия.

Закон наш указывает также на совершение договора морского страхования через посредство маклеров[1138]. Для этой цели в портовых городах имеется особый разряд маклеров - маклеры морского страхования[1139]. Страхование, заключаемое при посредстве маклеров, совершенно не совпадает со страхованием, заключаемым за чужой счет, хотя наш закон склонен сблизить эти два вида посредничества. Маклеры морского страхования исполняют две функции: 1) они являются посредниками между страхователями и страховщиками, и 2) они составляют полисы и удостоверяют подлинность подписей. Страхователи за чужой счет не посредники, а контрагенты, и, как лица, не облеченные должностным званием, ничего удостоверять не могут. По мере сосредоточения операций по морскому страхованию в руках крупных страховых обществ, располагающих агентурною сетью, посредничество маклеров все более выходит из употребления.


Примечания:

[1069] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563.

[1070] Так же и в итальянском законодательстве: e generalmento ogni altre cosa stimabile in danaro esposta ai rischi della navigazione (§ 606, п. 7).

[1071] Assurance sur corps, Kaskoversicherung.

[1072] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, п. 1 и 2.

[1073] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 598.

[1074] Герм. торг. код., § 779; Англ. закон 21 декабря 1906 года, § 3, п. 2b, § 16, п. 2 (брутто-фрахт!); Итал. торг. код., § 606, п. 3; Голл. торг. код., § 593.

[1075] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, п. 6 и ст. 570.

[1076] Закон 12 августа 1885 года. Ныне редакция Франц. торг. код., § 334.

[1077] Assurance sur facultés, Kargoversicherung.

[1078] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, п. 5.

[1079] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 565.

[1080] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 565, прим.

[1081] Profit espéré, imaginäre Gewinn.

[1082] Франц. торг. код. (по закону 12 августа 1885 года), § 334; Герм. торг. код., § 779; Итал. торг. код., § 612; Голл. торг. код., § 596; Англ. закон 21 декабря 1906 года, § 3, п. 2b: or other pecuniary benefit.

[1083] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, п. 4.

[1084] Франц. торг. код., § 334; Герм. торг. код., § 779; Англ. закон 12 декабря 1906 года, § 10; Итал. торг. код., § 606, п. 5; Голл. торг. код., § 593.

[1085] Франц. торг. код., § 347; Итал. торг. код., § 607, п. 2.

[1086] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 584 и 585.

[1087] Герм. торг. код., § 780; Итал. торг. код., § 607, п. 1; Голл. торг. код., § 599, п. 1; Исп. торг. код., § 780, п. 3.

[1088] Франц. торг. код. (по закону 12 августа 1885 года), § 334; Англ. зак. 21 декабря 1906 го­да, § 11: the master or any member of the crew of a ship has an insurable interest in respect of his wages. Также Бельг. закон 21 августа 1879 года, § 168.

[1089] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 285.

[1090] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, п. 8.

[1091] Франц. торг. код., § 334 (le coût d’assurance); Англ. закон 21 декабря 1906 года (charges of insurance).

[1092] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 601.

[1093] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 601.

[1094] Англ. закон 21 декабря 1906 года, § 17: insurance is uberrimae fidei, contract based upon the utmost good faith.

[1095] Также и по Гамбургским правилам, § 155.

[1096] Англ. закон 21 декабря 1906 года, § 6.

[1097] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 564.

[1098] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 564.

[1099] Уложение о наказаниях, ст. 1195.

[1100] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 569.

[1101] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 564, п. 1.

[1102] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 564, п. 2.

[1103] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 600.

[1104] Довольно точное воспроизведение Франц. торг. код., § 3591. Так же решался вопрос в Герм. торг. код., § 788 в ред. 1897 года, но законом 30 мая 1908 года решение изменено применительно к сухопутному страхованию (см. Курс торгового права, т. II, стр. 400–401).

[1105] Гамбургские правила, § 15. Теперь это положение стоит в противоречии с § 788 Герм. торг. код. в редакции 30 мая 1908 года.

[1106] Реш. 4 Деп. Прав. Сен. 1886, № 145 по делу Бернштейна.

[1107] Таково постановление закона The Stamp Act, 1891, которое не отменено законом 21 де­кабря 1906 года. Согласно § 93, п. 1 договор морского страхования только тогда действителен, когда он облечен в форму policy of sea insurance, а согласно § 95 no policy valid unless duly stamped.

[1108] Франц. торг. код., § 332 (исключение из общего правила, что торговые сделки не нуждаются в письменной форме); Итал. торг. код., § 605.

[1109] Герм. торг. код., § 784. Некоторое несоответствие с § 3 закона 1908 года о сухопутном страховом договоре, где слова «auf dessen Verlangen» пропущены, а наименование документа изменено: вместо Polize введено Versicherungsschein.

[1110] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 558, прим. и ст. 568.

[1111] Т. XVI, ч. 1, Устав гражданского судопроизводства, ст. 409.

[1112] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 567.

[1113] Например, во Франции, по крайней мере, таково мнение Lyon-Caen и Re­nault, Traité de droit commercial, т. VI, стр. 277. Полис на предъявителя недопустим в Англии – закон 21 декабря 1906 года, § 23, п. 1 (name of the assured).

[1114] Pour le compte de qui il appartiendra; wen es angeht; per conto di chi spetta.

[1115] Ou tout autre pour lui.

[1116] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, п. 1.

[1117] Police flottante, floating policy.

[1118] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 563, прим.

[1119] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 592.

[1120] Реш. 4 Деп. Прав. Сен. 28 марта 1872 года по делу Милермана.

[1121] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 573; реш. 4 Деп. Прав. Сен. 1899, № 466.

[1122] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 568, п. 7.

[1123] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 597.

[1124] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 576; Герм. торг. код., § 823.

[1125] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 575.

[1126] Закон в ст. 577 Устава торгового определяет время нагрузки и разгрузки в 21 день, за исключением громоздких и тяжеловесных предметов. Но полисы имеют здесь решающее значение.

[1127] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 568, п. 9.

[1128] Valued policy, unvalued policy; taxierte Police, offene Police.

[1129] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 568, п. 3.

[1130] Закон 21 декабря 1906 года, § 33, п. 1.

[1131] Закон 21 декабря 1906 года, § 40.

[1132] Гамбургские общие правила, § 35–58.

[1133] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 566.

[1134] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 566.

[1135] Герм. торг. код., § 886 и 887, в редакции 30 мая 1908 года.

[1136] По Гамбургским правилам (§ 150) полис является в руках страхователя обеспечением его расходов по страхованию, по уплате премии или маклерского куртажа. Но такой результат не может быть достигнут силою договора, – он опирается только на закон.

[1137]  Во Франции Lyon-Caen и Renault, Traité de droit commercial, т. VI, стр. 259–261.

[1138] Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 566.

[1139] Они имеются во Франции, courtiers d’assurances maritimes, и у нас. Т. XI, ч. 2, Устав торговый, ст. 692.

Hosted by uCoz